Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été une décision vraiment malheureuse " (Frans → Engels) :

Cela a été une décision vraiment malheureuse, d’autant que les États membres eux-mêmes avaient déjà suspendu leur aide.

This was an extremely unfortunate decision, all the more so because the Member States themselves had already suspended their aid.


L’Autorité estime que la qualification d’une coopérative comme présentant un caractère vraiment mutualiste dépend aussi de plusieurs autres facteurs, comme la fréquence des contacts entre la coopérative et les membres; la participation active des membres à l’exploitation de la coopérative; la participation active des membres aux processus de gestion et de décision de la coopérative; la procédure d’adhésion non automatique, qui passe par une demande expresse des futurs membres et par l’approbation de cette demande par les membres ex ...[+++]

The Authority is of the opinion that the qualification of a cooperative as truly mutual would also depend on a number of other factors, such as the frequency of contacts between the cooperative and the members; the active involvement of the members in the running of the cooperative; the active involvement of the members in the management and decision making of the cooperative; the non-automacy of membership in the cooperative, but active application and approval from existing members; large part of the bonuses paid to members in proportion to the profits; large parts of benefits reserved for members in comparison to benefits for cli ...[+++]


Ce Parlement a été obligé de prendre une décision vraiment très précoce, vingt mois avant l’adhésion, mais nous ne prendrons la décision définitive de la date à laquelle ces pays seront aptes à entrer dans l’Union que lorsque nous aurons reçu les dernières informations, c’est-à-dire en avril, ou plus probablement en mai, de l’année prochaine.

This House was forced to decide really early on, 20 months prior to accession, but we will not take the actual decision on the question when those countries can join until we have received the last piece of information, namely in April, although it is more likely to be May, of next year.


considérant que la Commission n'a malheureusement pas tenu compte de certaines dispositions de l'accord entre le Parlement européen et la Commission relatif aux modalités d'application de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission (2) (ci-après dénommé «l'accord de 2000»), par exemple la disposition selon laquelle le Parlement doit rece ...[+++]

whereas certain provisions of the Agreement between the European Parliament and the Commission on procedures for implementing Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (2) (‘the 2000 Agreement’) have unfortunately been disregarded by the Commission, for example the provision that Parliament is to receive, at the same time as the members of the committee and on the same terms, the various comitology documents, inasmuch as those documents a ...[+++]


Malheureusement, les facultés cognitives d'une personne atteinte de démence ne cessent de décliner et il arrive généralement qu'à un moment donné, cette personne ne puisse plus se débrouiller seule et ait besoin d'aide pour prendre des décisions plus ou moins importantes (gestion financière ou décisions médicales).

Unfortunately, cognitive abilities steadily decline and there generally comes a time when the person with dementia can no longer manage entirely alone and where he/she will need help in making decisions of varying importance, such as financial management or medical decisions.


Si certains pays et régions réussissent à créer un environnement vraiment favorable à l'innovation, c'est en grande partie grâce à une décision politique lucide d'adopter une approche stratégique de l'innovation, en concentrant la politique sur un ensemble-clé de conditions générales et en faisant en sorte que la mise en œuvre soit suivie au niveau politique le plus élevé.

The success of some countries and regions in creating a genuinely favourable environment to innovation is largely due to a conscious political decision to take a strategic approach to innovation, by focusing policy on a key set of framework conditions and ensuring that its implementation is a matter followed up at the highest political level.


- (EL ) Monsieur le Président, comme le temps presse, je ne traiterai que de la décision vraiment historique de convoquer une assemblée constitutionnelle, ainsi qu’on a déjà baptisée, quoique improprement, la "convention".

– (EL) Mr President, time is short, so my only comment will be on the really historic decision to convene a constituent assembly which has already – albeit inaccurately – been called a Convention.


- (EL) Monsieur le Président, comme le temps presse, je ne traiterai que de la décision vraiment historique de convoquer une assemblée constitutionnelle, ainsi qu’on a déjà baptisée, quoique improprement, la "convention".

– (EL) Mr President, time is short, so my only comment will be on the really historic decision to convene a constituent assembly which has already – albeit inaccurately – been called a Convention.


Personnellement, je souhaite que la transparence à l'européenne soit un mélange des formules américaine et suédoise, c'est-à-dire un accès illimité à presque tout, pas de registre non plus et la possibilité véritable de contrôler et de surveiller en permanence notre activité au Parlement, mais aussi, et surtout, là où sont prises les décisions vraiment importantes, c'est-à-dire au Conseil.

I, myself, want the European transparency formula to be an American-Swedish hybrid, with unlimited access to almost everything, with not even a registry, and with a real possibility of watching over and permanently examining what we do in Parliament, and especially what is done in the Council, where the really important decisions are taken.


L'évaluation globale a malheureusement aussi fait apparaître que les États membres tardent souvent à mettre en oeuvre les décisions prises au niveau européen, de sorte que les citoyens et l'environnement n'en tirent pas tout le bénéfice possible.

However, the Global Assessment also showed that unfortunately, Member States are often lagging behind in implementing what has been decided at European level so that citizens and the environment do not benefit from these decisions as they should.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été une décision vraiment malheureuse ->

Date index: 2024-03-20
w