Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été un missionnaire extrêmement dévoué " (Frans → Engels) :

Il a également été un missionnaire extrêmement dévoué, un politicien très consciencieux, et, par la suite, un auteur engagé.

He was also an extremely devoted missionary, a highly conscientious politician, and later a committed writer.


Ce sont des gens extrêmement dévoués et qui ont des petites entreprises avec cinq, dix ou vingt personnes qui travaillent pour eux.

These are extremely dedicated people who have small businesses with five, 10 or 20 employees.


J’ai eu l’occasion de voir par moi-même – par exemple, lorsque nous étions au Sénégal et au siège de l’agence à Varsovie – que tous les hommes et les femmes qui travaillent pour FRONTEX sont extrêmement dévoués à leur travail et très conscients du travail qu’ils accomplissent.

I have had the opportunity to see first hand – for example, when we were in Senegal and also at its headquarters in Warsaw – that all the men and women working for Frontex are highly committed to their jobs and very conscious of the work they are doing.


J’espère que vous ne me trouverez pas trop partisane si j’affirme que, bien que la fonction de Lord Ashdown ait été sujette à controverse, il s’est montré extrêmement dévoué à l’avenir européen de la Bosnie, en l’assistant sur le chemin qui la mène de Dayton à Bruxelles.

I hope you will not find me too partisan if I say that, while Lord Ashdown’s tenure has not been without controversy, he has demonstrated enormous dedication to the cause of Bosnia’s European future, helping it on the road from Dayton to Brussels.


C’est la raison pour laquelle je voudrais vous remercier en premier lieu, Monsieur le Président, en votre qualité de président de la commission temporaire, et exprimer mes remerciements particuliers aux coordinateurs et aux députés extrêmement dévoués qui se sont chargés de la rédaction des avis de leurs commissions respectives.

For this reason I should like to thank you first of all, Mr President, in your capacity as chairman of the temporary committee, and to express my special thanks to the coordinators and the highly dedicated Members who were responsible for drafting the opinions of their respective committees.


12. invite instamment la Commission à apporter une aide immédiate à la population kenyane et aux missionnaires qui travaillent sur le terrain dans des conditions extrêmement difficiles;

12. Urges the Commission to provide immediate assistance to the Kenyan people and the missionaries who are working in extremely different conditions there;


N’oublions jamais que la vaste majorité des hommes et des femmes impliqués dans le secteur sont des travailleurs honnêtes, dévoués et extrêmement endurants.

We must never forget that the great majority of men and women involved in the sector are honest, dedicated and extremely hard-working people.


Je dois avouer que les gens qui servent actuellement en Bosnie ainsi qu'en Afghanistan sont des gens extrêmement dévoués et extrêmement professionnels.

I must say that the people currently serving in Bosnia and Afghanistan are extremely dedicated and professional individuals.


Je dois avouer que les gens qui servent actuellement en Bosnie ainsi qu'en Afghanistan sont des gens extrêmement dévoués et extrêmement professionnels.

I must say that the people currently serving in Bosnia and Afghanistan are extremely dedicated and professional individuals.


Je crois qu'il n'y en a pas plus que trois, qui sont extrêmement dévoués, extrêmement compétents et qui font honneur à cette Chambre, bien sûr.

I do not think there are more than three; they are very dedicated, extremely competent and a credit to this House, of course.


w