Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été si brutalement clos seulement quelques » (Français → Anglais) :

C'est jeudi dernier que le ministre a présenté ce projet de loi à la Chambre et voici que, seulement quelques jours plus tard, il veut le faire étudier à toute vapeur par le comité, à huis clos, afin de le cacher au public et aux médias.

This bill was introduced last Thursday in the House by the minister and just a few days later he wants to ram it into committee behind closed doors where the public and the media cannot see it.


À ce propos, je dirai maintenant, même si j'avais l'intention d'en parler demain, à huis clos, que quelqu'un a fourni à l'Association canadienne des policiers un renseignement qui pouvait seulement provenir d'une réunion à huis clos.

And just while I'm speaking on that, I'll say this on the record, although I was going to say it tomorrow in camera. Someone gave some information to the Canadian Police Association that could only have come from an in camera meeting.


L’Égypte est un pays où pendant une trentaine d’années un dictateur, Moubarak, a assumé le pouvoir absolu d’une manière particulièrement brutale, tyrannique et arbitraire. Tout en reconnaissant l’évolution extraordinaire de la rue égyptienne, nous reconnaissons aussi dans la réaction de Moubarak quelqu’un qui a le sentiment de jouir d’un soutien non seulement en Égypte, mais ailleurs.

Egypt is a country where for 30 or so years a dictator, in the person of Mubarak, has assumed absolute power in a particularly brutal, tyrannous and arbitrary rule and, while we all recognise the extraordinary evolution on the streets of Egypt, we also recognise in Mubarak’s reaction somebody who feels he has got support, not only in Egypt but elsewhere.


Outre cette stagnation générale des cours, le commerce des matières premières se caractérise par la volatilité à court terme des cours sur plusieurs marchés, ce qui peut se traduire par une augmentation ou par une baisse très brutale des cours d'une matière donnée en quelques mois seulement.

Over and above the general price stagnation, another very important characteristic of trade in raw materials is the short-term price sensitivity which has occurred on several markets.


Monsieur Reinhardt, avec tout le respect que je vous dois — et c'est pourquoi je crois que mes collègues et moi-même avons quelques doutes — à deux reprises, lorsque vous avez répondu aux questions de M. Julian, plus tôt cet après-midi et il y a quelques minutes seulement, vous avez dit que les dossiers n'étaient pas clos, puis vous avez dit qu'ils étaient clos.

Mr. Reinhardt, with all due respect—and this is why I think my colleagues and I have a little bit of doubt in our minds—on two separate occasions in answering questions to Mr. Julian, earlier in the afternoon and just a few minutes ago, you said that the files were not closed, and then you proceeded to say that the files were closed.


Pourtant, lorsque l'Ontario a approuvé la position du Québec et offert de payer les coûts supplémentaires, le gouvernement fédéral a accepté de rouvrir le dossier, qui avait été si brutalement clos seulement quelques jours auparavant.

Yet, when Ontario endorsed Quebec's position and offered to pay the extra costs, the federal government agreed to reopen the file which it had so crudely closed only a few days before.


Je considère pour le moins comme inopportun qu'un commissaire parle de provocation et utilise le mot "brutal" quand il s'agit de la position que le Collège adopterait seulement quelques heures plus tard.

I believe for a Commissioner to speak of "provocation" and use the word "brutal" concerning parts of the position the College was expected to take a few hours later, is unbecoming, to put it mildly.


Trente nouveaux chapitres ont été clos, y compris dans quelques-uns des domaines les plus complexes de l'acquis communautaire, et certains pays, qui viennent seulement d'engager des négociations, montrent d'ores et déjà leur capacité à rattraper des candidats plus anciens.

Thirty new chapters were closed, including some in the most complex areas of Community legislation, and some countries, which have only just entered into negotiations, are already demonstrating their ability to catch up with the longer-standing candidates.


Non seulement parce que l'État et l'économie y endurent une crise plus grave encore qu'il y a quelques années ; non seulement parce que le pouvoir russe actuel mène déjà la deuxième guerre coloniale brutale contre la Tchétchénie, guerre menée pour le pétrole et à nos frais ; mais aussi parce que se développe actuellement en Russie une forme de combat électoral particulièrement sanglante.

Not only because the Russian State and economy are in a deeper crisis than they were just a few years ago; and not only because the present Russian leadership is already conducting its second brutal colonial war against Chechnya, which is about oil interests and which we are paying for. It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.


w