Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été relativement négligée pendant " (Frans → Engels) :

Comme, je pense, la santé publique a été relativement négligée pendant 15 ou 20 ans, parce que nous étions concentrés sur les hôpitaux, les listes d'attente et le dépassement des budgets, il va nous falloir un peu de temps, et il y a les questions liées à la capacité d'absorption.

Given that my observation is that we had 15 to 20 years of relative neglect in public health as we were focused on hospitals and waiting lists and budget overruns, it will take us some time, and there are absorptive capacity issues.


(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles s ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, ...[+++]


113. se dit extrêmement préoccupé par la conclusion de la Cour des comptes qui indique que la nutrition a été négligée et se dit inquiet face à cette situation étant donné que la malnutrition a des conséquences extrêmement néfastes, en particulier lorsqu'elle intervient pendant la grossesse ou les deux premières années de vie, et qu'elle peut provoquer des dégâts irréversibles; souligne que la malnutrition est un obstacle au développement humain car elle provoque des dégâts irréversibles chez l'être humain tout en étant responsable d ...[+++]

113. Is deeply concerned at the Court of Auditors' finding that nutrition has been neglected and finds this worrying as malnutrition has extremely harmful consequences, in particular if it occurs during pregnancy or during the first two years of life, and may lead to irreversible damage; points out that malnutrition is an obstacle to human development, inflicting irreversible damage on individuals and imposing large economic and social losses on countries; welcomes the resolve of the Commission expressed in its Communication on an EU policy framework to assist developing countries in addressing food security challenges (COM(2010)0127) ...[+++]


– (NL) Madame la Présidente, après avoir été négligée par l’Europe pendant de nombreuses années, l’Amérique latine a acquis, ces derniers mois, une importance de plus en plus forte aux yeux de l’Union européenne.

– (NL) Madam President, in recent months, Latin America has increasingly been taking on a more clear and concrete importance in the eyes of the European Union, after years of receiving too little attention from the EU.


9. s'inquiète qu'en dépit du mandat de négociation des APE de la Commission, approuvé par le Conseil du 17 juin 2002, qui précisait: "pendant les négociations, (...) il sera tenu compte des intérêts particuliers des [Régions ultrapériphériques (RUP)] de la Communauté. À cet égard, les APE peuvent, en particulier, prévoir des mesures spécifiques en faveur des produits en provenance de ces régions, visant à leur intégration à court terme dans le commerce interrégional, conformément aux dispositions de l'OMC", l'intérêt des RUP n'ait pas été suffisamment pris en compte sur de nombreux aspects qui avaient été communiqués par les Conseils rég ...[+++]

9. Is concerned that, despite the Commission's EPA negotiating mandate, approved by the Council on17 June 2002, which stated that during negotiations, account would be taken of the particular interests of the Community's outermost regions, and that in this respect, EPAs could in particular make provision for specific measures to assist products from these regions, with a view to their inclusion in the short term in interregional trade, pursuant to WTO provisions, the interests of the outermost regions have not been sufficiently taken into account in respect of many aspects that were communicated to the Commission by the regional councils ...[+++]


27. se déclare préoccupé par le fait que, malgré le mandat donné à la Commission pour négocier l'APE, approuvé par le Conseil le 17 juin 2002, selon lequel la question des intérêts spécifiques des régions ultrapériphériques de la Communauté serait abordée pendant les négociations et les APE pourraient, à cette fin, comporter des mesures particulières destinées à soutenir les produits de ces régions en vue de les intégrer à court terme dans les échanges interrégionaux, conformément aux dispositions prévues par les règles de l'OMC, les intérêts de ces régions n'ont pas été suffisamment pris en considération pour ce qui est des multiples as ...[+++]

27. Is concerned that, despite the Commission’s negotiating mandate for the EPAs, approved by the Council of 17 June 2002, which stated that during the negotiations account was to be taken of the particular interests of the Community’s Outermost Regions (ORs), and that the EPAs could, to this end, provide for specific measures for the benefit of products originating in those regions, with a view to their integration in the short term into interregional trade, in accordance with the provisions of the WTO rules, the interests of the ORs have not been taken sufficiently into account as regards many aspects brought to the Commission’s attention by the Regional Councils, and that integration of the ORs into interregional trade in the short term has been neg ...[+++]


8. s'inquiète qu'en dépit du mandat de négociation des APE de la Commission, approuvé par le Conseil du 17 juin 2002, qui précisait: "pendant les négociations, (...) il sera tenu compte des intérêts particuliers des [Régions ultrapériphériques (RUP)] de la Communauté. À cet égard, les APE peuvent, en particulier, prévoir des mesures spécifiques en faveur des produits en provenance de ces régions, visant à leur intégration à court terme dans le commerce interrégional, conformément aux dispositions de l'OMC", l'intérêt des RUP n'ait pas été suffisamment pris en compte sur de nombreux aspects qui avaient été communiqués par les Conseils rég ...[+++]

8. Is concerned that, despite the Commission’s EPA negotiating mandate, approved by the Council of 17 June 2002, which stated that during negotiations, account would be taken of the particular interests of the Community’s outermost regions, and that in this respect, EPAs could in particular make provision for specific measures to assist products from these regions, with a view to their inclusion in the short term in interregional trade, pursuant to WTO provisions, the interests of the outermost regions have not been sufficiently taken into account in respect of many aspects that were communicated to the Commission by the regional council ...[+++]


La crise du SRAS nous a permis de reconnaître qu'au Canada, la santé publique avait été négligée pendant 20 ans pendant que notre attention était centrée sur un élément très important, c'est-à-dire le financement du système de soins de santé.

Part of the issue with SARS was a recognition that public health capacity in Canada had been for two decades neglected, as we focused on a very important thing, which is funding of the health care system.


Cela permettra au ministère de se concentrer sur les questions concernant les milieux de travail, les compétences et l'apprentissage, qui ont été relativement négligées.

This will allow concentration on workplace, skills and learning issues, which have been somewhat neglected.


J'aimerais mettre à profit le peu de temps que vous m'avez alloué pour jeter un peu de lumière sur une dimension relativement négligée de l'innovation dans nos disciplines, et sur l'incidence que les découvertes en sciences humaines et en sciences sociales ont sur les nouvelles technologies.

In the brief time allotted to me, I'd like to shed some light on the somewhat neglected dimension of innovation in our disciplines, the impact that discoveries in the humanities and social sciences have on new technology.


w