Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été prise mercredi ou jeudi dernier—de venir " (Frans → Engels) :

Je suis sûr que les exposés que vous entendrez cet après-midi témoigneront également de l'appréciation des gens non seulement à votre endroit, mais également à l'endroit des membres du comité, pour avoir si rapidement pris la décision—je crois qu'elle a été prise mercredi ou jeudi dernier—de venir à Thunder Bay entendre ce qu'il convient d'appeler les préoccupations des petites localités du Canada.

I'm sure the representations you're going to hear this afternoon will also express appreciation not only to you, but also to the members of your committee, for taking the decision on short notice—I think it was made last Wednesday or Thursday—to come to Thunder Bay to hear what I'd like to term the care and concerns of the smaller communities in Canada.


Monsieur le Président, dans la nuit glaciale de mercredi à jeudi dernier, une horrible tragédie a frappé L'Isle-Verte, dans le Bas-Saint-Laurent.

Mr. Speaker, last Wednesday night, in bitterly cold temperatures, a horrible tragedy struck L'Isle-Verte, in the Lower St. Lawrence.


Jaffer : Honorables sénateurs, mercredi et jeudi dernier, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a entrepris l'étude du projet de loi C-20, Loi modifiant la Loi constitutionnelle de 1867, la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales et la Loi électorale du Canada.

Jaffer: Honourable senators, this past Wednesday and Thursday, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs commenced its study on Bill C-20, An Act to amend the Constitution Act, 1867, the Electoral Boundaries Readjustment Act and the Canada Elections Act.


Il est important pour tous les sénateurs de comprendre que les événements de mercredi et jeudi derniers constituent une violation sérieuse de nos privilèges en tant que parlementaires et législateurs.

It is important for all honourable senators to recognize that what took place on Wednesday and Thursday of last week is a serious violation of our privilege as parliamentarians and as legislators.


La décision que nous avons prise jeudi dernier lors de la Conférence des présidents repose en partie sur le point qu’il vient de soulever.

The decision we took in the Conference of Presidents last Thursday was based in part on the point he has just made.


La décision que nous avons prise jeudi dernier lors de la Conférence des présidents repose en partie sur le point qu’il vient de soulever.

The decision we took in the Conference of Presidents last Thursday was based in part on the point he has just made.


Nous avons examiné toutes les motions soumises au comité, donc il n'en reste qu'une seule et il s'agit de celle que M. Loubier nous a présentée mercredi ou jeudi dernier.

We've addressed all the motions that the committee has before it, so there was only one motion standing and it's the one that Mr. Loubier presented to us on Wednesday or Thursday of last week.


Mais nous savons aussi que certains membres du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens ont décrété - pas en réaction aux décisions prises aujourd’hui par le Conseil «Affaires générales» mais dès jeudi dernier, soit immédiatement après la Conférence des présidents - que c’était imposs ...[+++]

Nevertheless, as we know, some members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats took the view – not in response to today’s decisions by the General Affairs Council but as early as last Thursday, immediately after the Conference of Presidents – that that was not on; that Cuba was at all events to be discussed immediately under urgent procedure.


Je pense que la chute des prix à la consommation déjà survenue et dont nous attendons qu'elle se poursuive, dans les domaines des télécommunications, de l'électricité et des services financiers, résultats de la concurrence et de la libéralisation des marchés, ainsi que la chute des prix du pétrole, ont assurément joué un rôle dans les décisions prises jeudi dernier.

I think that the drop in oil prices, together with the fall in consumer prices which has already been experienced and which is expected to continue in the telecommunications, electricity and financial service sectors as a result of competition and the liberalisation of the market also certainly played a part in the decisions of last Thursday.


À cet égard, je salue particulièrement la décision prise par la BCE jeudi dernier de ne pas modifier les taux d'intérêt au sein de la zone euro.

In this context within the euro area, I expressly welcome the ECB decision last Thursday to leave interest rates unchanged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été prise mercredi ou jeudi dernier—de venir ->

Date index: 2022-03-06
w