Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été effectué nous apparaît nettement » (Français → Anglais) :

Le remboursement de la dette qui a été effectué nous apparaît nettement démesuré, et c'est, notamment dans la conjoncture économique, la mesure qui, à notre avis, s'avère la moins appropriée dans les circonstances.

The CSN considers the effort to pay down the debt disproportionate in view of the current economic situation, and considers it the least appropriate measure in these circumstances.


La faiblesse relative des effectifs employés dans les services au sein des futurs Etats membres apparaît plus nettement si on effectue une comparaison avec les régions de l'Union européenne autres que d'Objectif 1, où les effectifs employés dans ce secteur sont beaucoup plus élevés que dans les régions d'Objectif 1.

The relatively low employment in services in the accession countries is much more apparent in comparison with non-Objective 1 regions in the EU, which have much larger numbers employed in this sector than Objective 1 regions.


Cependant, il nous apparaît nettement que le texte proposé présente plusieurs lacunes et nous éloigne, au fond, des grandes protections qui doivent entourer la femme enceinte.

However, it seems clear to us that the proposed text falls short in many ways and, in the end, gets us further away from the major protections that a pregnant woman should have.


Nous voulons également voir des contrôles nettement plus stricts de l’octroi des financements effectués à l’aide de subventions.

We also want to see significantly stricter controls on the allocation of subsidy funding.


- (DE) Madame la Présidente, j’ai pris la liberté d’effectuer une brève analyse du programme législatif et du programme de travail de la Commission, et j’ai compté 57 textes non législatifs, contre seulement 37 textes à caractère législatif. Il apparaît donc que la majorité de ces textes est de nature non législative, ce que je trouve frappant et qui confirme une tendance qui s’est nettement dégagée ces derniers temps, à savoir que ...[+++]

– (DE) Madam President, I have taken the liberty of carrying out a brief statistical analysis of the Commission work and legislative programme, and have counted 57 non-legislative acts and only 37 of a legislative nature, so it would appear that the vast majority are non-legislative, and that strikes me as confirming a trend that has made itself clearly visible in recent times, that being that the Commission is more inclined to take refuge in non-legislative acts such as Green Papers, White Papers, communications, and so on, thereby in part circumventing its own legislature.


Il en résulte que nous pouvons effectuer des contrôles adéquats et que nous disposons d’un règlement nettement plus simple que les précédents.

That allows us to have proper monitoring, and this is a much simpler regulation than previous ones.


Le projet de loi donne au ministre un pouvoir d'intervention qui nous apparaît nettement inacceptable, en ce sens qui lui permet de s'ingérer dans le processus de négociation, notamment en matière de scrutin sur les offres de l'employeur.

The bill gives the minister the power to intercede which we believe is patently unacceptable, in the sense that it enables him to impede the bargaining process, among other things, with respect to voting on the employer's offers.


Il n'en demeure pas moins, et cela a fait l'objet d'un autre amendement du Bloc québécois en comité, que cette exemption nous apparaît nettement insuffisante.

Notwithstanding that—and that was the subject of another Bloc amendment in committee— we feel that exemption is clearly inadequate.


Avec l'introduction de l'euro, des pièces et des billets, la patrie européenne, que chacun perçoit nettement dans la zone euro à travers une monnaie commune, nous apparaît clairement.

The introduction of euro notes and coins will be a clearly visible reminder of our European home, a reminder that will be given to all the people of the euro zone whenever they handle the single currency.


Il nous apparaît que cette expression «s'efforcer avant tout» est nettement insuffisante pour assurer l'intégrité écologique des parcs nationaux.

We believe that, in the French version of the bill, the phrase “s'efforcer avant tout” is not strong enough to ensure the ecological integrity of the national parks.


w