Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrange de remarquer que mme leyla » (Français → Anglais) :

Les pétitionnaires font remarquer que Mme Leyla Zana, membre élue du Parlement turc, purge une peine de 15 ans d'emprisonnement en Turquie uniquement à cause des efforts paisibles qu'elle a déployés pour résoudre le problème kurde.

It notes that Mrs. Leyla Zana, a duly elected member of the Turkish parliament, is serving a 15 year prison sentence in that country solely for her peaceful efforts to resolve the Kurdish issue.


J'ai sur ma liste M. Scarpaleggia, puis Mme. La remarque de Mme Duncan est judicieuse, mais l'aspect que j'essaie de couvrir tient au fait que, dans d'autres situations, il est possible d'avoir un bureau au Canada et d'être dûment constitué en société au Canada tout en étant sous contrôle étranger.

I have on the list Mr. Scarpaleggia and then Ms.— That's a good point that Ms. Duncan brought up, but the point I'm trying to get across is that I think, based on other situations, it's possible to have an office in Canada and be duly incorporated in Canada but still be foreign-controlled.


Cette semaine, un soutien a été réitéré bien à propos et au bon moment à Aun San Suu Kyi. Il est dès lors étrange de remarquer que Mme Leyla Zana ne jouit toujours que d’une attention si restreinte de notre part.

This very week, timely support has once again been shown – and rightly so – to Aung San Suu Kyi, and so it is odd to notice that Mrs Leyla Zana is always receiving so little attention from us.


Il est d’ailleurs bien étrange qu’il existe en Europe des normes de sûreté élevées pour l’eau de baignade, comme l’a fait remarquer récemment Mme de Palacio, mais qu’il n’existe encore aucune approche communautaire en matière de sûreté nucléaire.

It is, in fact, very odd that we in Europe have high safety standards for our water intended for swimming in, as Mrs De Palacio pointed out recently, but that there is still no joint approach in the field of nuclear safety.


Mme Rose-Marie Ur (Lambton-Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais parler des efforts remarquables accomplis bénévolement par certains de mes électeurs qui sont récemment revenus au Canada après être allés travailler à l'étranger pour le SACO.

Mrs. Rose-Marie Ur (Lambton-Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, I would like to relate the outstanding volunteer efforts of my constituents who recently returned to Canada after working overseas for CESO.


Mme Macklin : Pour vous répondre, j'évoquerais les remarques de Mme Hennebry, qui disait tout à l'heure que si nous nous inquiétons de l'exploitation exercée par les employeurs, les agents des visas, une ambassade canadienne ou un haut-commissariat à l'étranger n'auront pas le genre de compréhension ni de familiarisation nuancée des pratiques suivies par des employeurs concrets au Canada pour être en mesure de faire une telle évaluation.

Ms. Macklin: Here I would evoke Professor Hennebry's earlier remarks, which are to say if we are concerned about exploitation by employers, visa officers, a Canadian embassy or high commission abroad will not have the kind of nuanced understanding or familiarity with the practice of specific employers in Canada to make the assessment.


Mme Joan Atkinson: Comme je l'ai dit dans mes remarques liminaires, nous pensons répondre aux besoins de l'industrie quant à la célérité avec laquelle nous permettons aux travailleurs étrangers de venir au Canada, dans le cadre du projet pilote.

Ms. Joan Atkinson: As I indicated in my opening statement, we believe we're meeting the industry's needs in terms of the speed at which the foreign workers come in through the pilot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrange de remarquer que mme leyla ->

Date index: 2023-09-20
w