Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxie
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Avis
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Employeur de choix
Employeur de référence
Employeur remarquable
MME
MMES
Madame la juge
Madame le juge
Mme la Juge
Modèle à moyenne échelle
Remarque
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Remarque portant atteinte à l'honneur
Station terrienne mobile maritime
Syndrome de Louis-Bar
Syndrome de Mme Louis-Bar
Télangiectasie

Vertaling van "remarquer que mme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


syndrome de Louis-Bar | ataxie | télangiectasie | syndrome de Mme Louis-Bar

Louis-Bar syndrome | Boder-Sedgwick syndrome | ataxia-telangiectasia | ataxia teleangiectasica | cephalo-oculocutaneous telangiectasis


modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM




Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritime mobile earth station | MMES [Abbr.]


employeur de choix | employeur de référence | employeur remarquable

employer of choice | best employer




commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Paddy Torsney: Je voulais faire remarquer à Mme Girard-Bujold que l'amendement qu'elle a rédigé.

Ms. Paddy Torsney: I wanted to point out to Madame Girard-Bujold that in fact the amendment she's writing would—


J'ai sur ma liste M. Scarpaleggia, puis Mme. La remarque de Mme Duncan est judicieuse, mais l'aspect que j'essaie de couvrir tient au fait que, dans d'autres situations, il est possible d'avoir un bureau au Canada et d'être dûment constitué en société au Canada tout en étant sous contrôle étranger.

I have on the list Mr. Scarpaleggia and then Ms.— That's a good point that Ms. Duncan brought up, but the point I'm trying to get across is that I think, based on other situations, it's possible to have an office in Canada and be duly incorporated in Canada but still be foreign-controlled.


Je salue également l’excellent rapport soumis par Mme Buitenweg et approuvé par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ainsi que la contribution remarquable de Mme Lynne et de la commission de l’emploi et des affaires sociales.

I also welcome the excellent report submitted by Mrs Buitenweg and approved by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, as well as the remarkable contribution from Mrs Lynne and the Committee on Employment and Social Affairs.


J'aimerais simplement faire remarquer à Mme Lalonde et Mme McDonough qu'à ma connaissance, lorsqu'un vote sera tenu à la Chambre des communes, il ne portera pas vraiment sur un protocole d'entente avec les États-Unis.

I just want to point out to Madame Lalonde and Ms. McDonough that it's my understanding also that when there is a vote in the House of Commons, it won't really be on a memorandum of understanding with the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais adresser une remarque à Mme Kauppi.

Lastly, I would direct a remark towards Mrs Kauppi.


Il y a une remarque que Mme Zrihen voulait faire, à savoir que les définitions des surfaces doivent être réexaminées au cours des quatre prochaines années.

One point that Mrs Zrihen wanted to make was that the surface area definitions must be re-examined over the next four years.


À ce propos, je voudrais répondre aux remarques de Mme Kauppi ainsi qu'à celles de Mme Randzio-Plath, qui a malheureusement dû quitter la réunion, et leur dire que la Commission a procédé à une étude sur d'éventuels accords interbancaires.

In this respect, I would like to say in response to the observations made by Mrs Kauppi and Mrs Randzio-Plath, who unfortunately had to leave the Chamber, that the Commission has looked into possible agreements between banks.


En conséquence, j'informerai mon collègue, M. Solbes Mira, en charge des affaires macro-économiques, des remarques de Mme Villiers.

So I shall inform my colleague, Mr Solbes Mira, who deals with macroeconomic matters, of the remarks by Mrs Villiers.


Mme Macklin : Pour vous répondre, j'évoquerais les remarques de Mme Hennebry, qui disait tout à l'heure que si nous nous inquiétons de l'exploitation exercée par les employeurs, les agents des visas, une ambassade canadienne ou un haut-commissariat à l'étranger n'auront pas le genre de compréhension ni de familiarisation nuancée des pratiques suivies par des employeurs concrets au Canada pour être en mesure de faire une telle évaluation.

Ms. Macklin: Here I would evoke Professor Hennebry's earlier remarks, which are to say if we are concerned about exploitation by employers, visa officers, a Canadian embassy or high commission abroad will not have the kind of nuanced understanding or familiarity with the practice of specific employers in Canada to make the assessment.


Mme Melanie Cishecki: J'aimerais répondre aux remarques de Mme Lill.

Ms. Melanie Cishecki: I'd like to just respond to Ms. Lill's comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquer que mme ->

Date index: 2025-05-08
w