Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étonné de vous entendre parler ainsi " (Frans → Engels) :

M. Collenette: C'est étrange de vous entendre parler ainsi parce qu'immédiatement après le 11 septembre, j'ai décidé de voyager dans un appareil des lignes d'Air Canada pour me rendre à Halifax, deux jours après les événements.

Mr. Collenette: It is odd to hear you talk about this because right after September 11, I determined that I would board an aircraft — an Air Canada flight — to go to Halifax, within two days of the events.


C'est donc une préoccupation majeure. Vous serez peut-être étonnés de m'entendre parler d'infrastructure de pêche ce matin, étant donné tous les autres problèmes que nous avons.

So it's a major concern, and you may find it surprising that I'm talking about fisheries infrastructure this morning, with all the other problems we have.


Vous voyez qu'il existe toutes sortes d'Américains, et c'est pourquoi je tique à vous entendre parler ainsi.

So there are all kinds of Americans, and I guess that's what disturbs me. I'm not their advocate.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il était étonnant de vous entendre parler des négociations comme si rien n'avait dérapé et que, pour la Commission, tout avait coulé de source.

– (DE) Mr President, Commissioner, it was astonishing to hear you talking about the negotiations as though nothing had gone awry and everything had gone swimmingly for the Commission.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, je voudrais vous entendre parler du chômage au moment où vous détaillez les objectifs de la task-force sur la gouvernance économique, car vous avez plusieurs fois qualifié cette stratégie de «stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive».

– (ES) Mr President, Mr Barroso, I would like to hear you talk about unemployment when detailing the objectives of the task force on economic governance, because you have referred on numerous occasions to the strategy as a strategy for intelligent, sustainable and inclusive growth.


Je viens de vous entendre parler du gouvernement grec qui n’a pas pris la peine de vous consulter ou de consulter les différents partis et la société civile pour prendre des mesures.

I have just heard you talk about the Greek Government and how it did not bother to consult you, the various parties or civil society before implementing the measures.


Je crois que cela a renforcé l’insécurité dans le monde davantage que si nous, les Européens, devions déclarer maintenant, alors qu’un autre président veut que son pays retrouve son ancienne grandeur en faisant des États-Unis d’Amérique un symbole de maintien des droits fondamentaux dans le monde: «nous ne voulons pas en entendre parler et vous devez réfléchir vous-même aux actions à entreprendre à ce propos».

I believe that this has made a more significant contribution to increasing insecurity in the world than if we were to state now, when another president wants to return his country to its former greatness, by making the United States of America a symbol for the preservation of fundamental rights throughout the world, if we Europeans were to say now, we want nothing to do with this, you must work out for yourself what to do about it.


J’ai été étonné de vous entendre insinuer qu’un groupe politique de cette Assemblée vous avait lié les mains, car je pensais qu’elles avaient déjà été liées à Rome, Budapest et La Haye!

I was surprised to hear you suggest that a political group in this House had tied your hands, because I thought they had already been tied in Rome, in Budapest, in The Hague!


Je suis étonné de vous entendre parler ainsi, puisque cela laisse entendre que certains n'ont aucun respect pour le processus électoral, puisque des électeurs votent n'importe comment.

I'm just surprised I heard this coming from you at all, because it suggests a complete disrespect for the electoral process to suggest that the electors don't really care who they give their votes to.


M. Scott Brison: Monsieur le Président, pour ce qui est des observations du député converti sur le chemin de Damas, je suis tout à fait étonné d'entendre parler ainsi le député d'en face qui, grâce à l'excellent travail qu'il a accompli lorsqu'il était dans l'opposition, nous a permis d'obtenir une bonne partie de cette information.

Mr. Scott Brison: Mr. Speaker, in regard to the hon. member from Damascus on his road to conversion, first I am absolutely astounded by the member opposite who, in his good work in opposition on this side of the House, actually enabled us to attain much of this information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étonné de vous entendre parler ainsi ->

Date index: 2025-01-11
w