Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis se trouvait donc coupable " (Frans → Engels) :

Quelqu'un qui passait ainsi la frontière en provenance des États-Unis se trouvait donc coupable d'avoir importé de la marijuana au Canada et, à partir de cette déclaration de culpabilité, le juge n'avait pas le choix, il devait le condamner à sept ans de prison.

Someone coming across the border between the United States and Canada would be guilty, therefore, of importing marijuana into Canada and, upon conviction, the judge would have no choice but to impose a sentence of seven years imprisonment.


En ma qualité d'homme d'affaires, j'ai passé beaucoup de temps aux États-Unis. D'ailleurs, j'ai mis sur pied deux entreprises canadiennes aux États-Unis, dont l'une vient de signer un contrat national de distribution avec Sherwin-Williams, le plus grand fabricant de peinture aux États-Unis. Nous avons donc connu certains succès sur ce marché, que nous connaissons.

As a businessperson I've spent a lot of time in the U.S.A. In fact, I developed two Canadian businesses in the U.S.A., one of which just signed a national distribution relationship with the Sherwin-Williams company, the largest paint manufacturer in the U.S.A. So we've had some success in, and knowledge of, that market.


En soulignant une fois de plus l’importance vitale des relations transatlantiques et de la bonne coopération à tous les niveaux entre l’Europe et les États-Unis, nous devons donc soutenir les négociations en vue d’un futur accord global qui définira les règles, protègera les droits et qui, sur une base réciproque, n’exigera pas plus des États-Unis que ce que nous sommes nous aussi prêts à concéder aux États-Unis dans la perspective de cet objectif commun.

Once again emphasising the critical importance of transatlantic relations and good cooperation at all levels between Europe and the US, we should therefore support negotiations for a future global agreement which sets out rules, safeguards rights and, on a reciprocal basis, does not demand any less from the US than what we are also prepared to concede to the US in the light of this common goal.


29. estime que le sous-investissement est une des causes de notre retard de compétitivité par rapport aux États-Unis, et invite donc les États membres à encourager l'investissement privé, à recentrer les dépenses d'investissement sur les investissements – notamment dans les infrastructures, la RD, l'éducation et l'apprentissage tout au long de la vie - qui augmentent la rentabilité économique et la productivité et à remanier leurs régimes fiscaux en vue de promouvoir la croissance et les inves ...[+++]

29. Believes that underinvestment is one of the causes that explains our difference in competitiveness compared to that of the USA and thus calls on Member States to encourage private investment and to refocus investment expenditure on those investments that enhance economic efficiency and productivity, such as infrastructure, RD, education, lifelong learning, as well as to reform their taxation systems to foster growth and private investment in new sustainable technologies;


29. estime que le sous-investissement est une des causes de notre retard de compétitivité par rapport aux États-Unis, et invite donc les États membres à encourager l'investissement privé, à recentrer les dépenses d'investissement sur les investissements – notamment dans les infrastructures, la RD, l'éducation, l'apprentissage tout au long de la vie, le sport et l'utilisation de ressources - qui augmentent la rentabilité économique et la productivité et à remanier leurs régimes fiscaux en vue d ...[+++]

29. Believes that underinvestment is one of the causes that explains our difference in competitiveness compared to that of the USA, and thus calls on Member States to encourage private investment and to refocus investment expenditure on those investments that enhance economic efficiency and productivity, such as infrastructure, RD, education, lifelong learning, sport, and use of resources, as well as to reform their taxation systems to foster growth and private investment in new sustainable technologies;


M. Daniel Jean: Au coeur de la réforme de 1996 aux États-Unis se trouvait à la fois la volonté d'injecter des ressources pour accélérer la décision et de.Il faut se rappeler que cela c'était dans le contexte suivant immédiatement les attentats du World Trade Centre, d'abord, et où plusieurs bateaux sont arrivés aux États-Unis, en particulier le Golden Venture, qui est arrivé à Manhattan. Il existait un contexte politique qui a conduit à cette réforme.

Mr. Daniel Jean: The heart of the 1996 reform in the U.S. was both to inject resources to speed up the determination and to.You need to remember that it was done in the context right after the World Trade Center bombing, number one, and with several boats arriving in the United States, in particular the Golden Venture arriving in Manhattan, there was a political context that led to this reform.


Cet accord sera signé par deux parties contractantes, à savoir l'UE et les États-Unis, ce qui n'est pas le cas pour les accords bilatéraux sur l'extradition et l'entraide judiciaire conclus entre les États membres et les États-Unis. Ce futur accord UE/États-Unis ne modifiera donc en rien ces accords bilatéraux, il les complétera.

This agreement will have two Contracting Parties: the EU and the USA, which are thus different from the contracting parties of the bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance that exist between the Member States and the USA. This future EU-USA Agreement will therefore in no way modify these bilateral agreements, but it will supplement them.


Puisque la production de publications au niveau mondial en matière de thérapie génique est dominée par les États-Unis, il semblerait donc que l'Europe s'en rapproche.

Given that world-wide publication output in the gene therapy sphere is dominated by the US, Europe appears to be catching up with the US.


Étant donné que les dispositions de la loi américaine s'appliquent aux transporteurs étrangers exerçant leurs activités aux États-Unis aussi bien qu'aux transporteurs nationaux, bon nombre des transporteurs canadiens, dont le principal transporteur canadien, produisent déjà ces statistiques à l'égard de leurs vols aux États-Unis et doivent donc avoir déjà en place les systèmes nécessaires pour compiler cette information sur une base ...[+++]

Since the U.S. provisions apply to foreign carriers operating in the United States as well as to domestic carriers, many of Canada's carriers, including the dominant Canadian carrier, already report these statistics with respect to U.S. flights and, therefore, already must have in place the systems required to compile this information on a monthly basis.


Son objectif est et a toujours été de poser un jalon dans la création des États-Unis d'Europe, donc un projet politique.

It is and always has been a step on the road to creating a United States of Europe, a political project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis se trouvait donc coupable ->

Date index: 2022-04-29
w