Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis les compagnies américaines vont donc " (Frans → Engels) :

La chose la plus intéressante à propos d'Internet actuellement c'est que la plupart des modèles d'entreprise avancés, le degré d'activité le plus grand sur Internet, se trouvent à être aux États-Unis. Les compagnies américaines vont donc forcer les compagnies canadiennes à leur corps défendant à en faire autant, que cela leur plaise ou pas.

The most interesting thing about the Internet right now is that the most advanced business models, the greatest degree of activity with the Internet, happens to be in the U.S. So U.S. companies are going to be dragging their Canadian counterparts into this, kicking and screaming, whether they like it or not.


Des boursiers du monde entier vont aux États-Unis, et des américains vont dans quelque 150 pays du monde.

Scholars from all around the world go to the United States, and Americans go to 150 countries around the world.


En vertu de la FQPA, sont directement freinées les importations américaines de produits agroalimentaires provenant de tout pays qui utilise des produits de protection des plantes non sanctionnés par cette loi ou ne respectant pas la limite maximale des résidus établis pour le produit en question aux États-Unis. Cette loi américaine a donc des répercussions considérables à l'échelle internat ...[+++]

The FQPA effectively curtails the import into the U.S. of agrifood products from any country that uses crop protection materials that are not sanctioned under the FQPA in the U.S. and/or have no import tolerances established for the product in the U.S. Hence, this piece of domestic U.S. legislation carries significant international implications.


En fait, les deux grandes compagnies de chemin de fer utilisent d'autres lignes aux États-Unis. Les compagnies de chemin de fer américaines sont obligées de laisser le CN et le CP utiliser leurs lignes aux États-Unis, mais le gouvernement canadien n'a jamais obligé le CN et le CP à permettre aux exploitants de lignes ferroviaires sur courtes distances d'utiliser leurs lignes.

In fact, the two big train companies use other lines in the U.S. U.S. railways are required to allow CP and CN to use their lines in the U.S., but this government has never required CN and CP to allow short-line railroad operators to use CP and CN lines.


demande que les restrictions au contrôle étranger des compagnies aériennes américaines soient réformées, et estime que le manque de réciprocité entre les réglementations de l'Union et des États-Unis dans le domaine des transports maritime et aérien et le déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à procéder à du cabotage sur le marché américain et la capacité des entreprises ...[+++]

Calls for the restrictions on foreign ownership of US airlines to be reformed, and argues that the lack of reciprocity between EU and US rules in both maritime and air transport, as well as the ongoing imbalance between EU firms’ ability to undertake cabotage in the US market and US firms’ ability to do so here, is a hurdle that must be overcome in order to unlock the true potential of the transatlantic economic relationship;


27. observe que le marché transatlantique des télécommunications est toujours entravé par des obstacles réglementaires et des normes incompatibles qui font qu'alors que neuf des dix premières entreprises de télécommunications du monde ont leur siège dans l'Union européenne ou aux États-Unis, aucune compagnie américaine ou européenne n'est présente de manière significative sur les deux continents;

27. Notes that the transatlantic telecommunication market is still hampered by regulatory barriers and incompatible standards which translate into a situation whereby, despite the fact that nine out of the ten biggest telecom companies in the world are based in the EU or the US, no US or European company is operating on both continents to any significant extent;


La délégation des États-Unis a expliqué que, en vertu de l'annexe 3 de l'accord et en l'absence d'un contrat sur une paire de villes attribué par l'administration générale des services des États-Unis, un employé des pouvoirs publics américains ou une autre personne dont le transport est payé par ceux-ci (autre qu'un employé, un militaire ou une personne dont le transp ...[+++]

The US delegation explained that under Annex 3 to the Agreement, and in the absence of a city-pair contract awarded by the US General Services Administration, a US Government employee or other individual whose transportation is paid for by the US Government (other than an employee, military member, or other individual whose transportation is paid for by the US Department of Defence or military department) may book a flight, including on a Community airline, between the US and the European Community, or between any two points outside the United States, that, at the lowest cost to the Government, satisfies the traveller's needs.


La délégation de l'UE a demandé que la délégation des États-Unis lui garantisse que le critère réglementaire de l'«intérêt public» n'est pas utilisé dans le cadre du régime américain de la concurrence en vue de privilégier les intérêts des différentes compagnies aériennes américaines sur ceux des autres compagnies, qu'elles soient américaines ...[+++]

The EU delegation requested assurance from the US delegation that the statutory ‘public interest’ criterion is not used under the US competition regime to prefer the interests of individual US airlines over those of other airlines, US or foreign.


En réponse à une question de la délégation de l'UE, la délégation des États-Unis a affirmé que, d'après l'interprétation actuelle du droit américain, les transports aériens financés par les pouvoirs publics des États-Unis (trafic relevant de la loi fédérale sur les transports aériens ou «Fly America») et assurés par un transporteur américain couvraient l'opération de transport vendue sous le code d'un transporteur américain conformément à un accord de partage de code, mais effectuée par un aéronef exploité par une ...[+++]

In response to a question from the EU delegation, the US delegation affirmed that, under the current interpretation of US law, the carriage of US Government-financed air transportation (Fly America traffic) by a US carrier includes transportation sold under the code of a US carrier pursuant to a code-share arrangement, but carried on an aircraft operated by a foreign air carrier.


Un tel espace offrirait en outre aux compagnies européennes et nord-américaines une liberté totale concernant l'établissement de liaisons entre deux aéroports situés dans l'UE et aux États-Unis les compagnies aériennes de l'UE ne pouvant actuellement exploiter des liaisons qu'entre l'État membre dans lequel elles sont établies et des destinations aux États-Unis.

It would give EU and US airlines complete freedom to serve any pair of airports in the EU and US EU airlines are currently only able to operate between their own Member State and the US destinations.


w