Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CINCUSAFE
Commander in Chief United States Air Forces in Europe
Forces aériennes américaines en Europe
Route aérienne nord-américaine
Route nord-américaine
Réseau NAR
Réseau de routes aériennes nord-américaines
Services américains d'observation aérienne
United States Air Forces in Europe

Traduction de «aériennes américaines soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commander in Chief United States Air Forces in Europe [ CINCUSAFE | Command en chef des forces aériennes américaines en Europe ]

Commander in Chief United States Air Forces in Europe


United States Air Forces in Europe [ Forces aériennes américaines en Europe ]

United States Air Forces in Europe


réseau de routes aériennes nord-américaines [ réseau NAR | route aérienne nord-américaine | route nord-américaine ]

North American routes system [ NAR system | North American route ]


services américains d'observation aérienne

U.S. aerial services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
demande que les restrictions au contrôle étranger des compagnies aériennes américaines soient réformées, et estime que le manque de réciprocité entre les réglementations de l'Union et des États-Unis dans le domaine des transports maritime et aérien et le déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à procéder à du cabotage sur le marché américain et la capacité des entreprises américaines à en faire de même dans l'Union constituent un obstacle qui doit être surmonté afin de libérer le véritable potentiel des relations économiques transatlantiques;

Calls for the restrictions on foreign ownership of US airlines to be reformed, and argues that the lack of reciprocity between EU and US rules in both maritime and air transport, as well as the ongoing imbalance between EU firms’ ability to undertake cabotage in the US market and US firms’ ability to do so here, is a hurdle that must be overcome in order to unlock the true potential of the transatlantic economic relationship;


22. demande que les restrictions au contrôle étranger des compagnies aériennes américaines soient réformées, et estime que le manque de réciprocité entre les réglementations de l'Union et des États-Unis dans le domaine des transports maritime et aérien et le déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à procéder à du cabotage sur le marché américain et la capacité des entreprises américaines à en faire de même dans l'Union constituent un obstacle qui doit être surmonté afin de libérer le véritable potentiel des relations économiques transatlantiques;

22. Calls for the restrictions on foreign ownership of US airlines to be reformed, and argues that the lack of reciprocity between EU and US rules in both maritime and air transport, as well as the ongoing imbalance between EU firms’ ability to undertake cabotage in the US market and US firms’ ability to do so here, is a hurdle that must be overcome in order to unlock the true potential of the transatlantic economic relationship;


Cependant, le gouvernement a été incapable de convaincre les Américains que les mesures de sécurité que nous avons mises en place, du moins dans l'industrie aérienne, sont suffisantes pour qu'ils soient à l'aise avec le fait que des Canadiens se rendent aux États-Unis par voie aérienne ou survolent le territoire américain.

However, the government has not been able to convince the Americans that the measures we have put in place for security, at least in the air industry, are sufficient to make them comfortable about Canadians travelling over the United States and into the United States by air.


La délégation de l'UE a demandé que la délégation des États-Unis lui garantisse que le critère réglementaire de l'«intérêt public» n'est pas utilisé dans le cadre du régime américain de la concurrence en vue de privilégier les intérêts des différentes compagnies aériennes américaines sur ceux des autres compagnies, qu'elles soient américaines ou étrangères.

The EU delegation requested assurance from the US delegation that the statutory ‘public interest’ criterion is not used under the US competition regime to prefer the interests of individual US airlines over those of other airlines, US or foreign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La délégation de l'UE a demandé que la délégation des États-Unis lui garantisse que le critère réglementaire de l'«intérêt public» n'est pas utilisé dans le cadre du régime américain de la concurrence en vue de privilégier les intérêts des différentes compagnies aériennes américaines sur ceux des autres compagnies, qu'elles soient américaines ou étrangères.

The EU delegation requested assurance from the US delegation that the statutory ‘public interest’ criterion is not used under the US competition regime to prefer the interests of individual US airlines over those of other airlines, US or foreign.


4. estime que si les États-Unis refusent de proposer des éléments susceptibles d'équilibrer un accord sur les services aériens, l'Union européenne pourrait réduire certains droits dont les compagnies aériennes américaines bénéficient aujourd'hui dans l'Union afin de rétablir une réciprocité stricte entre les marchés communautaire et américain du transport aérien; invite la Commission et le Conseil à ne pas signer le projet d'accord de novembre 2005 à moins qu'il ne soit modifié pour que les intérêts soient parfaitement équilibrés;

4. Is of the opinion that, if the US is not willing to put forward any elements that would balance an air service agreement, the EU may decide to reduce some of the freedoms US airlines are benefiting from at this moment in the EU, in order to restore full reciprocity in the US-EU aviation market; calls upon the Commission and the Council not to sign the November 2005 draft agreement unless it is modified to achieve a full balance of interests;


Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà responsable, en termes de trafic aérien, d’un préjudice deux fois plus grave que celui provoqué par l’Irak - mais plutôt du fait que, face à ces difficultés conjoncturelles, alors que les c ...[+++]

Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, ...[+++]


C'est dans un tel contexte que les autorités américaines demandent aux gouvernements des États membres et à l'Union européenne elle-même qu'ils leur communiquent des données personnelles sensibles, aux compagnies aériennes qu'elles fournissent toutes les informations jugées nécessaires par l'administration américaine sur ceux de leurs passagers qui se rendent aux États-Unis, et que soient extradés des citoyens qui ont été arrêtés o ...[+++]

In this connection, the US administration is calling on the governments of the Member States and the European Union itself to provide sensitive personal data, while airlines are being asked to provide all information which it considers necessary regarding passengers travelling to the USA.


Dans cet esprit, nous sommes convenus d'une rencontre avec nos collègues américains, qui se déroulera les 6 et 7 novembre prochains, afin de créer un groupe de travail réunissant les autorités américaines et la Commission en vue de coordonner les efforts pour garantir le plus haut niveau de sécurité possible, tout en évitant que nos compagnies aériennes soient soumises à des mesures disproportionnées.

(FR) In this spirit, we organised a meeting with our American counterparts, which is to be held on 6 and 7 November 2001, to set up a working group that brings together the American authorities and the Commission with a view to coordinating efforts so that the highest possible level of security is ensured, whilst avoiding a situation where airline companies are subjected to excessive measures.


Nous proposons ce texte pour que nos compagnies aériennes ne soient pas retardées par la règle notionnelle des quatre heures sur leurs dessertes américaines.

We are doing this so that our airlines will not be delayed by a notional four-hour rule when going into the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes américaines soient ->

Date index: 2024-10-11
w