Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis barack obama et le président russe dimitri medvedev " (Frans → Engels) :

14. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis, Barack Obama, et le président russe, Dimitri Medvedev, et souhaite que ce traité soit rapidement ratifié par les deux parties;

14. Welcomes the signing of the New START Treaty by US President Barack Obama and the Russian President Dimitri Medvedev on 8 April 2010 in Prague, and looks forward to its speedy ratification by both parties;


11. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis Barack Obama et le président russe Dimitri Medvedev, et souhaite que celui-ci soit ratifié par les deux parties;

11. Welcomes the signature of the New START Treaty on 8 April 2010, in Prague, by US President Barack Obama and the Russian President Dmitry Medvedev and looks forward to its ratification by both parties;


14. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis, Barack Obama, et le président russe, Dimitri Medvedev, et souhaite que ce traité soit rapidement ratifié par les deux parties;

14. Welcomes the signing of the New START Treaty by US President Barack Obama and the Russian President Dimitri Medvedev on 8 April 2010 in Prague, and looks forward to its speedy ratification by both parties;


13. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis, Barack Obama, et le président russe, Dimitri Medvedev, et souhaite que ce traité soit rapidement ratifié par les deux parties;

13. Welcomes the signing of the New START Treaty by US President Barack Obama and the Russian President Dimitri Medvedev on 8 April 2010 in Prague, and looks forward to its speedy ratification by both parties;


Signée en 2014 par l'ancien président des États-Unis, Barack Obama, elle a été spécialement conçue pour protéger également la vie privée des ressortissants non américains.

It has been issued in 2014 by former U.S. President Obama and has been specifically designed to also protect the privacy of non-Americans.


vu la déclaration effectuée le 28 septembre 2015 lors du sommet des dirigeants sur le maintien de la paix convoqué par le président des États-Unis, Barack Obama,

having regard to the declaration made at the 28 September 2015 Leader’s Summit on Peace-Keeping convened by President Barack Obama of the United States,


C'est pourquoi Ban Ki-moon, secrétaire général des Nations Unies, et le président des États-Unis, Barack Obama, ont invité tous les leaders mondiaux et tous les chefs d'État à New-York à une grande rencontre, afin de trouver des solutions à la lutte contre les changements climatiques.

That is why UN Secretary-General Ban Ki-moon and U.S. President Barack Obama invited every world leader and head of state to New York for a major meeting to find solutions in the fight against climate change.


Le mois dernier, le président des États-Unis, Barack Obama, le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy ont annoncé qu’ils allaient entamer les procédures internes nécessaires pour lancer les négociations relatives à cet accord commercial tant attendu (MEMO/13/95).

Last month, President of the United States of America Barack Obama, European Commission President José Manuel Barroso and European Council President Herman Van Rompuy announced they were each starting the internal procedures necessary to launch negotiations on the much awaited trade agreement (MEMO/13/95).


Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, et le président du Conseil européen, Donald Tusk, rencontreront le président américain, Barack Obama, dans le cadre d'une réunion des dirigeants de l'UE et des États-Unis à Varsovie en juillet.

European Commission President Jean-Claude Juncker will, together with European Council President Donald Tusk and US President Barack Obama, hold an EU-US Leaders Meeting in Warsaw in July.


41. se félicite de la décision du président des États-Unis, Barack Obama, de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, ainsi que d'autres décisions d'exécution concernant les méthodes licites d'interrogation et les centres de détention de la CIA, et encourage le gouvernement américain à fermer tout centre de détention en dehors du territoire des États-Unis qui n'est pas conforme au droit international, ainsi qu'à mettre fin de façon explicite à la politique de restitution extraordinaire; invite les États membres, au cas où le gouvernement américain en ferait la demande, à coopérer ...[+++]

41. Welcomes the decision of US President Barack Obama to close the detention facility at Guantánamo Bay, as well as other related executive orders concerning lawful interrogations and CIA detention facilities, and encourages the US administration to close down any detention centres outside the United States which are not in accordance with international law, and to put an end explicitly to the policy of extraordinary rendition; calls on the Member States, should the US administration so request, to cooperate in finding, on a case-by case basis, solutions to the issue of acc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis barack obama et le président russe dimitri medvedev ->

Date index: 2025-04-20
w