Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis a dit très clairement et carrément au président jiang zemin » (Français → Anglais) :

Hier, le président des États-Unis a dit très clairement et carrément au président Jiang Zemin que les Américains étaient absolument consternés par les violations des droits de la personne dans ce pays.

Yesterday the President of the United States bluntly made it very clear to President Jiang Zemin that they were absolutely appalled with the human rights abuses in China.


Une partie de notre travail a impliqué plusieurs visites en Chine, en Inde et récemment à Washington, aux États-Unis. Nous avons pu noter clairement les déclarations des candidats à la présidence, selon lesquelles, mêmes aux États-Unis, des engagements très différents seront pris au cours des prochains mois.

Some of our work also involved carrying out several visits to China, India and recently to Washington in the United States, and we were able to seize upon what, as you noted, the Presidential candidates have stated very clearly, namely that there will be a very different commitment even in the United States over the coming months which really gives rise to hope for the international negotiations which are due to conclude in Copenhagen in 2009.


M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le Président, le nouvel ambassadeur du Canada aux États-Unis a dit très clairement hier, en parlant du système de défense antimissile:

Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Speaker, yesterday when referring to the missile defence system, Canada's next ambassador to the U.S. clearly stated:


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le président des États-Unis et l'administration des États-Unis ont affirmé très clairement qu'ils prenaient des mesures de légitime défense autorisées par les résolutions des Nations Unies qu'ils ont citées comme motifs juridiques à l'appui de leur position.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the President of the United States and the United States administration have made it very clear that they are taking steps in self-defence which are authorized under United Nations resolutions which they have cited as legal reasons in support of their position.


Dans l’intérêt du peuple palestinien et du président Abbas, nous devons donc faire savoir très clairement que, si le Hezbollah ne change pas de tactique, il sera inscrit sur la liste européenne des organisations terroristes, comme il l’est déjà sur celle des États-Unis.

So, then, it is in the interests of the Palestinian people and of President Abbas that we should make it quite clear that, if Hezbollah does not change tack, then it should be put on the European Union’s list of terrorist organisations, just as it already is on that of the United States.


En fait, l'examen par les États-Unis de leur politique envers la Chine semble indiquer, compte tenu de la réunion de l'APEC à Shanghai l'automne dernier et des discussions entre le président Bush et le président Jiang Zemin ainsi que d'autres réunions, qu'une relation de collaboration et de respect mutuel, sinon d'affection, semble s'être établie.

Indeed, U.S. review of its China policy seems to be indicating, given the APEC meeting in the fall of last year in Shanghai and the discussions between President Bush and President Jiang Zemin and other meetings, that a collaborative relationship and one of mutual respect, if not affection, seems to be very much in train.


Permettez-moi une seule réflexion à ce sujet: la rencontre bilatérale avec les États-Unis, avec le président Bush, a été très intéressante, très cordiale, elle a permis à chaque partie d’exposer clairement ses positions.

I would like to make just one point in this regard. The bilateral meeting with the United States, with President Bush, was extremely interesting and extremely friendly, and both parties outlined their positions clearly.


- (DE) Monsieur le Président, les premières tentatives de clonage humain aux États-Unis doivent nous exhorter très clairement à mettre un terme à tout clonage de l'être humain.

– (DE) Mr President, the first human cloning experiments in the USA must be a warning to us to call a clear halt to all human cloning today.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le président des États-Unis a dit très clairement que le président Milosevic devait se conformer aux cinq conditions établies par les 19 dirigeants de l'OTAN.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the President of the United States made it very clear that the five conditions agreed upon by all 19 leaders of NATO have to be respected by President Milosevic.


w