Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états membres pourraient eux aussi apporter " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, accepter la mise en œuvre des mesures d’application générale prévues par le Royaume-Uni équivaudrait à permettre à cet État membre de contourner le droit à la libre circulation, si bien que d’autres États membres pourraient eux aussi prendre de telles mesures et suspendre de manière unilatérale l’application de la directive.

Moreover, to accept the implementation of measures of general application laid down by the United Kingdom would be tantamount to allowing that Member State to circumvent the right of freedom of movement, with the result that other Member States could also adopt such measures and unilaterally suspend the application of the directive.


Néanmoins, pour que la garantie pour la jeunesse se concrétise, il importe que les États membres accordent eux aussi une importance prioritaire dans leur budget à l'action en faveur de l'emploi des jeunes.

But to make the Youth Guarantee a reality, Member States also need to prioritise youth employment measures in their national budgets.


Les États membres ont eux aussi apporté une contribution significative à la récente reconstitution des ressources du Fonds pour l’environnement mondial, dont 1,2 milliard de dollars sont affectés à la biodiversité.

Member States have also contributed significantly to the recent replenishment of the Global Environmental Facility, for which USD 1.2 billion is earmarked for biodiversity.


13. accueille favorablement la proposition de la Commission de contribuer à la simplification des procédures à l'échelon européen afin de réduire les retards; souligne que les États membres devraient eux aussi faire le point sur leurs procédures administratives et identifier et éliminer les éventuels goulets d'étranglement qui pourraient faire obstacle à une mobilisation plus rapide de l'assistance aux régions ...[+++]

13. Welcomes the Commission’s proposal to contribute to the simplification of the procedures at European level so as to reduce delays; underlines that Member States should also analyse their administrative procedures and identify and remove possible bottlenecks that might bear an obstacle to faster mobilisation of assistance to the affected regions;


Enfin, les États membres pourraient eux aussi apporter une contribution importante à la recherche des causes par l'échange de "bonnes pratiques".

Finally, the Member States could also make an important contribution to uncovering the reasons through an exchange of best practice.


Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas ...[+++]

The Member States also have a duty, and I would say this quite clearly to all the Member States: when it comes to giving young people the opportunity to study in our countries, and when it comes to assisting civil society, then, alongside the European Union – and the Commission is taking specific action here – we, the Member States, also have to take quite specific action.


Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas ...[+++]

The Member States also have a duty, and I would say this quite clearly to all the Member States: when it comes to giving young people the opportunity to study in our countries, and when it comes to assisting civil society, then, alongside the European Union – and the Commission is taking specific action here – we, the Member States, also have to take quite specific action.


Bien que leur population soit plus jeune que celle de l’UE-15, ces nouveaux États membres ont eux aussi enregistré de faibles taux de fertilité au cours des dix dernières années et leurs modèles démographiques convergent vers ceux de l’UE-15.

Although their populations are younger than those of the EU-15, they too have had low fertility rates over the past decade and their demographic patterns will converge with those of the EU-15.


Les progrès accomplis dans les nouveaux États membres sont eux aussi analysés, sur la base du plan d'action de chacun de ces États.

Moreover, progress in the new Member States is investigated in respect to their separate Action Plan.


En effet, les autorités nationales sont amenées à adopter des réglementations conformes au droit européen, tout en ayant la possibilité de veiller à ce que les autres Etats membres respectent eux aussi les règles du marché intérieur".

National authorities can ensure that the rules they adopt are compatible with European law and can see that other Member States are also complying with internal market rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états membres pourraient eux aussi apporter ->

Date index: 2023-06-04
w