Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états baltes est ainsi censé bénéficier " (Frans → Engels) :

Les investissements dans les capacités de transport d'électricité ainsi que dans les interconnexions gazières avec et entre les États baltes progressent eux aussi, l'objectif étant d'intégrer ces États membres aux réseaux européens et aux marchés de l’énergie.

The investments in electricity transmission capacity as well as gas interconnections with and between the Baltic states are also progressing with the aim of integrating these Member States into the European networks and energy markets.


Les investissements dans les capacités de transport d'électricité ainsi que dans les interconnexions gazières avec et entre les États baltes progressent eux aussi, l'objectif étant d'intégrer ces États membres aux réseaux européens et aux marchés de l’énergie.

The investments in electricity transmission capacity as well as gas interconnections with and between the Baltic states are also progressing with the aim of integrating these Member States into the European networks and energy markets.


Les pays méditerranéens (non européens), l'Amérique Latine, l'Asie ainsi que les NEI (Nouveaux états indépendants de l'ex-Union soviétique) reçoivent environ 10 % chacun, et les pays d'Europe Centrale et les Etats baltes, 12 %.

The non-European countries of the Mediterranean, Latin America and the NIS (New Independent States of the former Soviet Union) each receive approximately 10%, and the countries of Central Europe and the Baltic States receive 12%.


Aujourd'hui 18 décembre 2017, lors d'une réunion dans le bâtiment Berlaymont, le vice-président chargé de l'union de l'énergie, M. Maroš Šefčovič, le commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, ainsi que les ministres de l'énergie d'Estonie M. Kadri Simson, de Lettonie, M. Arvils Ašeradens, de Lituanie, M. Žygimantas Vaičiūnas et de Pologne, M. Krzysztof Tchórzewski, sont convenus de la voie à suivre pour trouver, d'ici fin mai 2018 au plus tard, une solution optimale pour la synchronisation du réseau électrique des États baltes ...[+++]ec le réseau d'Europe continentale.

Today, 18 December 2017, at a meeting in the Berlaymont building the Vice-President responsible for the Energy Union Maroš Šefčovič, the Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete, and the Ministers of Energy of Estonia Kadri Simson, Latvia Arvils Ašeradens, Lithuania Žygimantas Vaičiūnas and Poland Krzysztof Tchórzewski, agreed on the way forward to find, by the end of May 2018 at the latest, a solution on the best way to synchronise the Baltic States' electricity grid with the continental Eur ...[+++]


Plan d'interconnexion des marchés énergétiques de la région de la mer Baltique pour le gaz: infrastructures gazières en vue de mettre un terme à l'isolement des trois États baltes et de la Finlande ainsi qu'à leur dépendance à l'égard d'un fournisseur unique, de renforcer les infrastructures des réseaux intérieurs en conséquence et d'accroître la diversification et la sécurité des approvisionnements dans la région de la mer Baltique.

Baltic Energy Market Interconnection Plan in gas ("BEMIP Gas"): gas infrastructure to end the isolation of the three Baltic States and Finland and their dependency on a single supplier, to reinforce internal grid infrastructures accordingly, and to increase diversification and security of supplies in the Baltic Sea region.


Tout militaire servant dans les États baltes est ainsi censé bénéficier d’une solde moitié plus élevée qu’en Russie et, dans ce contexte, les familles des soldats russes toucheraient des compensations si ceux-ci périssaient dans «un conflit armé».

Russian servicemen posted to the Baltic States are guaranteed salaries 50% higher than those paid to soldiers serving in Russia and their families would be granted compensation were they to be killed ‘in an armed conflict’ in those countries.


Tout militaire servant dans les États baltes est ainsi censé bénéficier d'une solde moitié plus élevée qu'en Russie et, dans ce contexte, les familles des soldats russes toucheraient des compensations si ceux-ci périssaient dans "un conflit armé".

Russian servicemen posted to the Baltic States are guaranteed salaries 50% higher than those paid to soldiers serving in Russia and their families would be granted compensation were they to be killed ‘in an armed conflict’ in those countries.


L’Europe doit contribuer à corriger la vérité historique dans les États baltes occupés ainsi qu’ailleurs en Europe de l’Est.

Europe must participate in the renewal of historical truth in the occupied Baltic States and elsewhere in eastern Europe.


Selon moi, il ne s’agit pas de tensions entre la Pologne et la France, entre les Pays-Bas et les États baltes, et ainsi de suite.

In my view, however, this is not about the tension between Poland and France, between the Netherlands and the Baltic States or whatever.


- (PL) Monsieur le Président, avant de discuter du modèle éducatif européen et de sa mise en œuvre, nous devons tout d’abord nous interroger sur le type de modèle que nous avons à l’esprit, les personnes auxquelles il est censé bénéficier ainsi que l’objectif qu’il est censé poursuivre.

– (PL) Mr President, before discussing the European educational model and its implementation, we must first ask ourselves what kind of model we have in mind, whom it is meant to benefit, and what purpose it is meant to serve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états baltes est ainsi censé bénéficier ->

Date index: 2024-03-08
w