Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant très respectée » (Français → Anglais) :

Maintenant qu'il est composé de 100 sénateurs élus au suffrage universel pour six ans, chacun des 50 États étant représentés par deux sénateurs, le Sénat des États-Unis est devenu une institution nationale très respectée, d'une légitimité indiscutable en tant que base nationale du pouvoir dans une fédération pluraliste, dont les pouvoirs centraux devaient être divisés.

Now comprised of 100 popularly-elected senators who serve six-year terms based on equal representation of two senators per state, the American Senate has gained great respect and legitimacy as a national power-base in a pluralist federation whose central powers had to be divided.


Je pense que l'apport du Conseil de la conservation est important étant donné que c'est une ONG très respectée.

I think the Conservation Council brings something to the table, as it's a very respected NGO.


Pour ceux qui ne le connaissent pas, il s'agit non seulement d'un leader de la communauté chinoise de Toronto, mais aussi d'une personne très respectée au sein de la communauté multiculturelle, étant donné l'apport qu'il y fournit depuis de très nombreuses années.

For those of you who don't know Mr. Pang, he's not only a leader in the Chinese community in Toronto, but very well respected in the multicultural community for many, many years of contribution.


9. relève avec inquiétude, d'après le rapport d'audit annuel de la Cour des comptes, que, bien que le règlement financier et ses modalités d'exécution prévoient un inventaire physique des immobilisations au moins tous les trois ans, ces dispositions n'ont pas été respectées et que l'Agence n'a pas procédé à un inventaire physique complet en 2012, pour faite suite à celui mené en 2009; reconnaît qu'il aurait été très difficile, voire contreproductif, de réaliser un inventaire en 2012, étant ...[+++]

9. Notes with concern that according to the Court of Auditors’ annual audit report, although the Financial Regulation and the corresponding implementing rules provide for a physical inventory of fixed assets at least every three years, this was not respected and the Agency did not carry out a comprehensive physical inventory in 2012, following the physical inventory of 2009; acknowledges that it would have been either very difficult or even counterproductive to carry out an inventory in 2012 because the inventory management module of the integrated budget and accounting platform, supported by the Commission (DG BUDG), has only been in p ...[+++]


Presque immédiatement après le remplacement de Mme Gélinas par M. Thompson — Mme Gélinas étant très respectée, à l'instar de la vérificatrice générale, Sheila Fraser, les deux s'étant d'ailleurs toujours bien acquittées de leurs fonctions — les députés libéraux ont soudainement proposé que le Bureau du commissaire soit indépendant.

Almost immediately after the change from Madame Gélinas to Mr. Thompson, because Madame Gélinas is so well respected, as is Auditor General Sheila Fraser—both have done a terrific job in serving Canada there was suddenly this motion from the Liberal members to have the commissioner as a stand-alone.


Mme Hagerman étant très respectée au sein de notre communauté et dans notre province, le premier ministre pourrait-il nous dire ce qu’il pense de cette nomination?

As Mrs. Hagerman is a very well respected member of our community and our province, would the Prime Minister comment on this appointment?


Au vu du fait que le règlement (CE) no 69/2001 ne s’appliquait pas au secteur du transport qui ne bénéficiait pas de règle de minimis jusqu’à présent, étant donné également le montant très limité qui s’applique au secteur de la transformation et de la commercialisation de produits agricoles, et pour autant que certaines conditions soient respectées, le présent règlement s'applique aux aides accordées avant son entrée en vigueur aux aides octroyées aux entreprises actives d ...[+++]

In view of the fact that Regulation (EC) No 69/2001 did not apply to the transport sector, which was not subject to de minimis so far; given also the very limited de minimis amount applicable in the sector of processing and marketing of agricultural products, and provided that certain conditions are met, this Regulation should apply to aid granted before its entry into force to undertakings active in the transport sector, and in the sector of processing and marketing of agricultural products.


(12 bis) Étant donné la très grande spécificité des pratiques agronomiques qui ont cours dans l'arboriculture, il convient de compléter le tableau des pratiques agronomiques devant être respectées pour que les agriculteurs qui ont droit à l'aide au titre de l'arboriculture conservent l'aide fixe découplée.

(12a) In view of the very specific nature of the agronomic practices associated with tree cultivation, it is proposed to incorporate the table of agronomic practices to be respected for the retention of decoupled fixed aid by farmers who have acquired their right to aid by tree cultivation.


(12 bis) Étant donné la très grande spécificité des pratiques agronomiques qui ont cours dans l'arboriculture, il convient de compléter le tableau des pratiques agronomiques devant être respectées pour que les agriculteurs qui ont droit à l'aide au titre de l'arboriculture conservent l'aide fixe découplée.

(12b) In view of the very specific nature of the agronomic practices associated with tree cultivation, it is proposed to incorporate the table of agronomic practices to be respected for the retention of decoupled fixed aid by farmers who have acquired their right to aid by tree cultivation.


- Mme Ana Palacio Vallelersundi a été nommée ministre des Affaires étrangères au sein du gouvernement espagnol et, étant donné qu'elle a été une collègue fort respectée, très entreprenante et très productive, je suis extrêmement heureux de pouvoir aujourd'hui, au nom de cette Assemblée, la féliciter pour sa nomination à cette haute fonction étatique.

– Mrs Ana Palacio Vallelersundi has been appointed Minister for Foreign Affairs in the Spanish government and, given that she has been a much respected, very enterprising and productive colleague in this House, it gives me very great pleasure on behalf of the House here today, on the record, to congratulate her on her appointment to this high office of state.


w