Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant profondément ancrées " (Frans → Engels) :

72. note avec beaucoup d'inquiétude que l'esclavage persiste dans l'ensemble du Sahel, avec un grand nombre de personnes soumises au travail forcé au Mali, au Niger et ailleurs; exhorte les autorités compétentes au niveau national et international à prendre des mesures à ce sujet, en surveillant l'application de la législation existante, qui interdit et pénalise l'esclavage, et en prêtant une attention particulière à la situation et à la vulnérabilité des femmes et des jeunes filles; encourage l'élaboration, par les autorités, de programmes visant, entre autres, à aider à la réhabilitation et à la réintégration des victimes, à recueillir des données, et à organiser des campagnes de sensibilisation, l'esclavage ...[+++]

72. Notes with great concern that slavery persists across the wider Sahel region, with large numbers of people in bonded labour in Mali, Niger and elsewhere; urges the responsible national and international authorities to take action in this regard, by monitoring the implementation of existing legislation prohibiting and criminalising slavery, with particular attention to the position and vulnerability of women and girls; encourages the development by the authorities of programmes that aim at, inter alia, assisting in the rehabilitation and reintegration of victims, collecting data, and organising awareness-raising campaigns, as slaver ...[+++]


73. note avec beaucoup d'inquiétude que l'esclavage persiste dans l'ensemble du Sahel, avec un grand nombre de personnes soumises au travail forcé au Mali, au Niger et ailleurs; exhorte les autorités compétentes au niveau national et international à prendre des mesures à ce sujet, en surveillant l'application de la législation existante, qui interdit et pénalise l'esclavage, et en prêtant une attention particulière à la situation et à la vulnérabilité des femmes et des jeunes filles; encourage l'élaboration, par les autorités, de programmes visant, entre autres, à aider à la réhabilitation et à la réintégration des victimes, à recueillir des données, et à organiser des campagnes de sensibilisation, l'esclavage ...[+++]

73. Notes with great concern that slavery persists across the wider Sahel region, with large numbers of people in bonded labour in Mali, Niger and elsewhere; urges the responsible national and international authorities to take action in this regard, by monitoring the implementation of existing legislation prohibiting and criminalising slavery, with particular attention to the position and vulnerability of women and girls; encourages the development by the authorities of programmes that aim at, inter alia, assisting in the rehabilitation and reintegration of victims, collecting data, and organising awareness-raising campaigns, as slaver ...[+++]


1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition vers la démocratie dans le pays; invite les autorités égyptiennes à garantir le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression, d'association et de rassemblement pacifique, la liberté de la presse et des médias, les droits de la femme, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, et à garantir l'état de droit, la séparation des pouvoirs, l'indépendance du judiciaire, la lutte contre l'impunité et des procès en bonne et due forme, étant ...[+++]

1. Expresses its solidarity with the Egyptian people in this crucial period of transition towards democracy in the country; calls on the Egyptian authorities to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms, including freedom of expression, association and peaceful assembly, press and media freedom, women’s rights, freedom of religion, conscience and thought, the protection of minorities and the fight against discrimination based on sexual orientation, and to ensure the rule of law, separation of powers, independence of the judiciary, the fight against impunity, and due process, as these are essential components of a fre ...[+++]


1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition vers la démocratie dans le pays; invite les autorités égyptiennes à garantir le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression et d'association, la liberté de la presse et des médias, les droits de la femme, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, et, à garantir l'état de droit, la séparation des pouvoirs, l'indépendance du judiciaire et des procès en bonne et due forme, étant donné que ces droit ...[+++]

1. Expresses its solidarity with the Egyptian people in this crucial period of transition towards democracy in the country; calls on the Egyptian authorities to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms, including freedom of expression and association, press and media freedom, women’s rights, freedom of religion, conscience and thought, the protection of minorities and the fight against discrimination based on sexual orientation, and to ensure the rule of law, separation of powers, independence of the judiciary and due process, as these are essential components of a free and democratic society;


5. appelle à nouveau le gouvernement et les autorités égyptiens à garantir le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris les droits des femmes, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la non-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, la liberté d'association et de réunion pacifique, la liberté d'expression et de parole, et la liberté de la presse et des médias, étant donné que ces droits sont des composantes essentielles d'une démocratie profondément ancrée ...[+++] durable;

5. Reiterates its call on Egypt’s government and authorities to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms, including women’s rights, freedom of religion, conscience and thought, protection of minorities and non-discrimination on grounds of sexual orientation, freedom of association and peaceful assembly, freedom of expression and speech, and freedom of the press and the media, all of which are essential components of a deep and sustainable democracy;


De plus, étant donné les profondes répercussions que cette mesure pourrait avoir sur la majorité des agriculteurs qui l'appuient, on aurait été porté à croire que le gouvernement — dont les racines sont ancrées dans le Parti réformiste, créé en 1987 pour répondre à la nécessité de réformer les institutions démocratiques — n'aurait pas cessé, trois mois après avoir obtenu la majorité, d'écouter les personnes qu'il prétend représenter.

Not only that, but given the profound impact that this could have on the majority of farmers who support it, one would think that this government, whose roots are in 1987 with the Reform Party and the need for democratic reform, in three months with a majority, would not have morphed into a government that would not want to listen to the very people whom it says it represents.


Les néo-Canadiens savent que leurs traditions culturelles profondément ancrées et leur forte croyance religieuse dans le caractère sacré du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme seront menacées par une loi qui les déclarent inconstitutionnelles et qui dit que les gens qui défendent ces traditions et ces croyances violent les droits de la personne.

New Canadians know that their deeply held cultural traditions and religious belief in the sanctity of marriage as a union of one man and one woman will be jeopardized by a law which declares them unconstitutional and brands their supporters as human rights violators.


D'où leur intensité et la difficulté d'y mettre fin, les valeurs étant profondément ancrées, non divisibles et difficiles à négocier.

This makes the conflicts intense and difficult to resolve because values are deeply held, not divisible, and difficult to bargain away.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant profondément ancrées ->

Date index: 2024-01-19
w