Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturelles profondément ancrées " (Frans → Engels) :

Certaines des entraves sont culturelles, telles que la barrière de la langue, les difficultés de logement ou la discrimination, et sont profondément ancrées dans la société et difficiles à supprimer à court terme.

Some of them are cultural, such as language or housing or discrimination, and are deeply rooted in society and difficult to overcome in the short-term.


Les femmes sont encore sous le joug de législations discriminatoires et d’inégalités culturelles profondément ancrées.

Women continue to endure discriminatory laws and deeply entrenched cultural inequality.


À mon sens, on soutient qu'il s'agit là d'activités culturelles profondément ancrées, que les habitants sont attachés à la terre et que ce sentiment devrait être célébré comme tel. Nous pouvons avancer les arguments économiques et tous les autres arguments, mais ne convenez-vous pas qu'il existe une relation fondamentale, que pour les habitants des régions rurales et ceux des milieux urbains qui veulent se rendre sur le territoire, il y a une relation fondamentale qui se traduit par une expression culturelle?

The argument to me is that these are deeply felt cultural activities that people relate to the land with and that should be celebrated as such. We can make the economic arguments and we can make all the other arguments, but would you agree that there's a fundamental relationship, that for rural people and for city people who want to go out into the territory, there's a fundamental relationship that's a cultural expression?


J. considérant que les actes de violence des hommes à l'égard des femmes se déroulent souvent en secret et dans le cadre domestique, et que l'absence de sanctions suffisantes de la part de la société permet à cette situation d'exister; que des normes historiques et culturelles profondément ancrées contribuent souvent à légitimer la violence des hommes à l'égard des femmes,

J. whereas men's violence against women often occurs in secret and in the home, and can do so because society does not impose adequate penalties; whereas deep-rooted historical and cultural norms often contribute to legitimising men's violence against women,


J. considérant que les actes de violence des hommes à l'égard des femmes se déroulent souvent en secret et dans le cadre domestique, et que l'absence de sanctions suffisantes de la part de la société permet à cette situation d'exister; que des normes historiques et culturelles profondément ancrées contribuent souvent à légitimer la violence des hommes à l'égard des femmes,

J. whereas men's violence against women often occurs in secret and in the home, and can do so because society does not impose adequate penalties; whereas deep-rooted historical and cultural norms often contribute to legitimising men's violence against women,


H. considérant que les actes de violence des hommes à l'égard des femmes se déroulent souvent en secret, dans le cadre domestique, et que l'absence de sanctions suffisantes de la part de la société permet à cette situation d'exister; que des normes historiques et culturelles profondément ancrées contribuent souvent à légitimer la violence des hommes à l'égard des femmes,

H. whereas men's violence against women often occurs in secret, in the home, and can do so because society does not impose adequate penalties; whereas deep historically and culturally rooted norms are often a factor in legitimising men's violence against women,


Les néo-Canadiens savent que leurs traditions culturelles profondément ancrées et leur forte croyance religieuse dans le caractère sacré du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme seront menacées par une loi qui les déclarent inconstitutionnelles et qui dit que les gens qui défendent ces traditions et ces croyances violent les droits de la personne.

New Canadians know that their deeply held cultural traditions and religious belief in the sanctity of marriage as a union of one man and one woman will be jeopardized by a law which declares them unconstitutional and brands their supporters as human rights violators.


En particulier, il a fait preuve d'une insensibilité impardonnable face à toutes les communautés culturelles du pays pour qui le mariage est une des valeurs les plus profondément ancrées.

In particular, it has been unforgiveably insensitive with regard to all cultural communities in this country for which marriage is a most deeply rooted value.


En outre, et surtout, l'Europe des quinze partage avec l'Amérique latine et les Caraïbes des racines historiques, politiques et culturelles profondément ancrées, qui facilitent le développement d'une véritable identité et d'un véritable partenariat stratégique.

Furthermore, and above all, the Europe of the Fifteen shares deep historical, political and cultural roots with Latin America and the Caribbean, which help in the development of a genuine identity and a genuine strategic partnership.


Les observateurs des milieux culturels néerlandais font invariablement état d'une tradition profondément ancrée de discussion ouverte des questions difficiles :

Commentators on the Dutch cultural milieu invariably mention an entrenched pattern of openly discussing difficult issues.


w