Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant notre infrastructure » (Français → Anglais) :

Étant donné la croissance de la demande dans le secteur des transports, avec une croissance de plus de 10 p. 100 des exportations et des importations d'un côté et de l'autre de la frontière canado-américaine chaque année, nous ne pouvons nous permettre de ne pas répondre au besoin de développer notre infrastructure en matière de transport.

With the growth in demands in the transportation industry, with a growth of over 10% of exports and imports over the U.S.-Canada border per year, we cannot afford to continually lag behind the need for developing our transportation infrastructure.


Étant donné la série de coupes radicales que le gouvernement a faites depuis 1993 en retirant des milliards de dollars des transferts aux provinces, la députée n'est-elle pas d'avis que les coûts qui ont été transférés aux provinces et subséquemment aux municipalités pourraient, dans une large mesure, être responsables des déficiences de notre infrastructure qui rendent les Canadiens bien vulnérables aux situations comme celles de Walkerton et de North Battleford?

Given the rash of severe cuts we have seen imposed by the government since 1993, taking billions of dollars out of provincial transfers, does she not agree there has been a cascading cost down to provinces and subsequently down to municipalities that to a large extent could be pointed to as part of the responsibility for failing infrastructure that has left Canadians vulnerable to the types of situations we have seen in Walkerton and North Battleford?


49. rappelle que l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables et l'infrastructure intelligente sont les options "sans regrets" étant donné qu'elles constituent le moyen le plus rapide et le plus économique de garantir notre sécurité énergétique tout en gardant des prix abordables et en nous aidant à atteindre nos objectifs en matière de climat et à créer des millions d'emplois dans l'Union;

49. Recalls that energy efficiency, renewable energy and smart infrastructure are the ‘no regrets’ options because they represent the fastest and cheapest means of ensuring our energy security while keeping prices affordable, helping to reach our climate goals and creating millions of jobs in the EU;


Concernant notre avis sur la qualité et la productivité dans les nouveaux États membres, notre sixième rapport d’étape sur la cohésion économique et sociale a révélé que la plupart de ces pays (dont la Lituanie) disposent d’un capital humain de qualité – la faible productivité étant entièrement due au manque de capital d’investissement et d’infrastructures.

As to our opinion on quality and productivity in the new Member States, our 6 progress report on economic and social cohesion found that in most of these countries (including Lithuania), there is a high quality of human capital – low productivity is entirely due to lack of investment capital and of infrastructure.


M. Keith Parsonage: Nous avons certainement connu énormément de succès au Canada pour ce qui est de l'implantation de centres d'appels dans ce pays, les raisons de ce succès étant notre infrastructure de télécommunications moderne, notre proximité, des questions de culture, de langue et de fuseaux horaires, et le fait que nous sommes l'un des pays d'Amérique du Nord offrant la plus grande compétitivité-coûts.

Mr. Keith Parsonage: We've certainly been very successful in attracting call centres to Canada, the success being based on our modern telecommunications infrastructure, on the issues of proximity, culture, language, and time zone differences, and on our being one of the most cost-competitive locations in North America to do those things.


Nous avons concentré notre action sur les points suivants: premièrement, renforcer la sécurité dans le pays en finançant les salaires des policiers, cette aide étant subordonnée à la réforme de la police afghane et à son soutien par le gouvernement; deuxièmement, offrir des alternatives économiques à la culture du pavot, afin de contribuer à l'éradication de la drogue; troisièmement, améliorer la vie des Afghans – nous avons donné ici la priorité aux soins de santé, et nous sommes pour quelque chose dans les indéniables succès enreg ...[+++]

We have particularly worked on the following: firstly, providing better security in Afghanistan by financing police salaries, closely linking this to support for Afghanistan’s police and its reform; secondly, providing alternative livelihoods to the opium poppy and thus helping to eradicate drugs; thirdly, improving the lives of Afghans – we have focused here particularly on healthcare, where we already have been part of the undeniable success of recent years, and I would also say that we have worked on the infrastructure and regional integration with transit links, such as the important road from Jalalabad to Kabul.


Étant donné que ma région est sérieusement désavantagée en termes éducationnels et que notre infrastructure n’est pas encore à la hauteur, il nous reste encore un long chemin à faire afin de pouvoir en bénéficier énormément.

Because my region is seriously disadvantaged in educational terms and because our infrastructure is not yet up to the task, there is a huge way to go for us in order to be able to benefit from it enormously.


Étant donné les circonstances sur le terrain, il est en effet désormais très difficile et plutôt coûteux de fournir notre aide, en particulier en ce qui concerne les projets d’infrastructures et l’aide humanitaire.

Given the circumstances on the ground it has indeed become very difficult and rather costly to deliver our assistance, particularly as regards infrastructure projects and humanitarian aid.


Je crois que l'amélioration de notre infrastructure est essentielle pour notre prospérité future et, cela étant, des fonds devraient y êtres réservés.

The improvement of our infrastructure is vital to our future prosperity, and as such funding should be dedicated.


Étant donné que le Canada a plus de 240 000 kilomètres de côte et près de 10 millions de kilomètres carrés de superficie océanique, il nous apparaît urgent d'ajouter à notre infrastructure de surveillance actuelle des moyens de surveillance couvrant une grande surface, sous la forme par exemple de satellites ou d'engins aériens sans pilote à long rayon d'action tels que les Global Hawk — qui, je vous le signale, peuvent survoler l'Arctique pendant 24 heures sans interruption.

Given that Canada has over 240,000 kilometres of coastline and almost 10 million square kilometres of ocean territory, we see an urgent need to add the wide area surveillance capability, such as satellites and long-range, unmanned aerial vehicles such as Global Hawk — which, incidentally, could fly in the Arctic for over 24 hours at a time — to the current mix of surveillance assets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant notre infrastructure ->

Date index: 2025-02-07
w