Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «succès étant notre infrastructure » (Français → Anglais) :

Le succès de notre force aérienne est tributaire de notre flotte d'avitailleurs, les C-17, et de toute l'infrastructure de soutien afférente.

One of the things that has made our air power successful is tanker fleets, C-17s. It's all that support infrastructure that comes with it.


M. Keith Parsonage: Nous avons certainement connu énormément de succès au Canada pour ce qui est de l'implantation de centres d'appels dans ce pays, les raisons de ce succès étant notre infrastructure de télécommunications moderne, notre proximité, des questions de culture, de langue et de fuseaux horaires, et le fait que nous sommes l'un des pays d'Amérique du Nord offrant la plus grande compétitivité-coûts.

Mr. Keith Parsonage: We've certainly been very successful in attracting call centres to Canada, the success being based on our modern telecommunications infrastructure, on the issues of proximity, culture, language, and time zone differences, and on our being one of the most cost-competitive locations in North America to do those things.


De mon point de vue, ce sommet offre une occasion inespérée de progresser enfin sur la question des infrastructures et de veiller à ce que des investissements soient réalisés dans les infrastructures et dans l’énergie, parce que toutes les autres questions dépendent de notre succès dans ce domaine.

In my view, this summit provides an enormous opportunity for us finally to move forward on the issue of infrastructure and to ensure that investment in infrastructure and energy is undertaken, because all other issues depend on us managing to do this.


Nous avons concentré notre action sur les points suivants: premièrement, renforcer la sécurité dans le pays en finançant les salaires des policiers, cette aide étant subordonnée à la réforme de la police afghane et à son soutien par le gouvernement; deuxièmement, offrir des alternatives économiques à la culture du pavot, afin de contribuer à l'éradication de la drogue; troisièmement, améliorer la vie des Afghans – nous avons donné ici la priorité aux soins de santé, et nous sommes pour quelque chose dans les indéniables ...[+++]

We have particularly worked on the following: firstly, providing better security in Afghanistan by financing police salaries, closely linking this to support for Afghanistan’s police and its reform; secondly, providing alternative livelihoods to the opium poppy and thus helping to eradicate drugs; thirdly, improving the lives of Afghans – we have focused here particularly on healthcare, where we already have been part of the undeniable success of recent years, and I would also say that we have worked on the infrastructure and regional integr ...[+++]


Forts du succès de notre examen des dépenses, nous annonçons également, dans ce budget, un examen de tous les programmes existants en matière de changement climatique, pour réévaluer et rediriger les fonds vers les mesures les plus efficaces (1655) [Traduction] Dans l’ensemble, nous consacrerons au minimum 4 milliards de dollars sur cinq ans au changement climatique, sans compter nos engagements à l’égard d’une infrastructure publique écologique.Plus particulièrement, nous créons le Fonds éco-net, qui misera sur les forces du marché e ...[+++]

Building on our successful expenditure review experience, this budget also launches an examination of all existing climate change programs to reassess and redirect funding to the most effective measures (1655) [English] All told, we are committing a minimum of $4 billion over five years for action on climate change, not including our commitments to green public infrastructure. Specifically, we are creating a clean fund.


Étant donné que ma région est sérieusement désavantagée en termes éducationnels et que notre infrastructure n’est pas encore à la hauteur, il nous reste encore un long chemin à faire afin de pouvoir en bénéficier énormément.

Because my region is seriously disadvantaged in educational terms and because our infrastructure is not yet up to the task, there is a huge way to go for us in order to be able to benefit from it enormously.


9. convient que la réduction de la pauvreté – dans la voie de laquelle la première étape doit être la réalisation des objectifs de développement du Millénaire –, la promotion de la démocratie et de la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme constituent des objectifs essentiels en matière de développement; souligne toutefois que la lutte contre la pauvreté ne sera couronnée de succès que si l'environnement et les ressources naturelles sont gérées de manière durable et que si une importance égale est accordée à l'investis ...[+++]

9. Agrees that poverty reduction - a first step being to achieve the MDGs -, promotion of democracy and good governance and respect for human rights are key development objectives; stresses, however, that combating poverty will only be successful if the environment and natural resources are managed sustainably, and if equal importance is given to investing in people, with special emphasis on young people and women, first and foremost in health and education, and investing in wealth creation - with emphasis on issues such as entrepreneurship, science and technology, job creation, respect for workers' rights, access to credits, property r ...[+++]


9. convient que la réduction de la pauvreté – dont la première étape consiste à réaliser les objectifs de développement du Millénaire –, la promotion de la démocratie et de la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme constituent des objectifs essentiels en matière de développement; souligne toutefois que la lutte contre la pauvreté ne sera couronnée de succès que si l'environnement et les ressources naturelles sont gérées de manière durable et que si une importance égale est accordée à l'investissement dans les ressource ...[+++]

9. Agrees that poverty reduction - a first step being to achieve the MDGs -, promotion of democracy and good governance and respect for human rights are key development objectives; stresses, however, that combating poverty will be successful only if the environment and natural resources are managed sustainably, and if equal importance is given to investing in people, with special emphasis on young people and women, first and foremost in health and education, and investing in wealth creation - with emphasis on issues such as entrepreneurship, science and technology, job creation, respect for workers' rights, access to credits, property r ...[+++]


Je crois que l'amélioration de notre infrastructure est essentielle pour notre prospérité future et, cela étant, des fonds devraient y êtres réservés.

The improvement of our infrastructure is vital to our future prosperity, and as such funding should be dedicated.


Étant donné que le Canada a plus de 240 000 kilomètres de côte et près de 10 millions de kilomètres carrés de superficie océanique, il nous apparaît urgent d'ajouter à notre infrastructure de surveillance actuelle des moyens de surveillance couvrant une grande surface, sous la forme par exemple de satellites ou d'engins aériens sans pilote à long rayon d'action tels que les Global Hawk — qui, je vous le signale, peuvent survoler l'Arctique pendant 24 heures sans interruption.

Given that Canada has over 240,000 kilometres of coastline and almost 10 million square kilometres of ocean territory, we see an urgent need to add the wide area surveillance capability, such as satellites and long-range, unmanned aerial vehicles such as Global Hawk — which, incidentally, could fly in the Arctic for over 24 hours at a time — to the current mix of surveillance assets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès étant notre infrastructure ->

Date index: 2022-12-26
w