Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était-ce le gouvernement qui avait simplement " (Frans → Engels) :

Les chercheurs canadiens avaient-ils modifié leur position ou bien était-ce le gouvernement qui avait simplement cessé de se fier aux données scientifiques?

Had Canadian scientists changed their positions or had the new government simply abandoned science?


Les recettes du gouvernement étaient suffisantes l'année dernière pour générer un surplus si le gouvernement minoritaire avait simplement contrôlé les dépenses, mais nous avons maintenant un problème de dépenses, un problème de taille.

So to the extent that government revenue was sufficient last year to have generated a surplus if the minority Parliament had merely held the line on spending, we now have a spending problem, and a major spending problem at that.


Le conseil des gouverneurs a tenu compte du fait que le gouvernement portugais avait approuvé, et était en train de mettre en œuvre, un programme d’ajustement économique et financier qu’il a négocié avec la Commission européenne, la BCE et le Fonds monétaire international et qu’il s’était engagé à mettre en œuvre dans son intégralité.

The Governing Council has assessed the fact that the Portuguese Government has approved and is in the process of implementing an economic and financial adjustment programme, which it has negotiated with the European Commission, the ECB and the International Monetary Fund, and which the Portuguese Government has committed to fully implement.


Comme je l'ai mentionné, nous avions un témoin expert qui devait attester que la version à laquelle faisait référence le Financial Post était la version qui avait été traduite en Suisse pour quelqu'un après que nous l'ayons envoyée en allemand, donc nous allions démontrer que ce n'était pas le gouvernement qui avait divulgué la lettre au Financial Post.

As I mentioned, we had an expert witness who was going to swear that the version that was referred to in the Financial Post was the version that was translated in Switzerland for someone after we sent it over in the German language, so we were going to establish that it wasn't the government that leaked it to the Financial Post.


En ce qui concerne la première mesure, la Commission a expliqué, en premier lieu, que pour ce qui était de la dotation en capital initial, la qualification en tant qu'aide aurait pu être exclue si cette dotation avait été effectuée pour les risques non cessibles et/ou s'il s'était agi simplement d'un versement en capital en faveur de SACE BT déjà affecté aux activités d'assurance à court terme qui relevaient précédemment de SACE (y ...[+++]

As regards the first measure, the Commission first clarified that the qualification of aid could be excluded from the initial capital endowment if it was provided to non-marketable risks and/or if it was simply the transfer to SACE BT of capital that had already been allocated to short-term insurance activity that existed before within SACE (including to previously non-marketable risks turned into marketable risks on 1 May 2004).


Après les audiences du comité, une analyse publique interminable et des élections en 2004, au cours desquelles les électeurs savaient tous très bien que, s’il était réélu, le gouvernement libéral avait l’intention de légaliser le mariage gai, la position personnelle de pratiquement tous les députés du pays est déjà bien documentée.

After committee hearings, endless public analysis and a 2004 election in which voters were well aware that a re-elected Liberal government intended to legalize gay marriage, the personal stance of virtually every MP in the country is already well-documented.


Le gouvernement allemand a estimé que lorsque la réduction fiscale avait une incidence sur une taxe communautaire qui avait été harmonisée conformément à la directive 92/81/CEE ou à la directive 2003/96/CE, la réduction fiscale était compatible avec le marché commun, tout au moins dans les cas où elle n’était pas inférieure au taux minimal communautaire de la taxe.

The German Government argued that, where the tax reduction affected a Community tax which had been harmonised in accordance with Directive 92/81/EEC or Directive 2003/96/EC, the tax reduction was compatible with the common market, at least in cases where it was not below the minimum Community tax rate.


La conclusion du sous-comité était que le gouvernement fédéral avait un rôle de collaboration et de coordination à jouer si, en tant que nation, nous voulions répondre aux défis du XXIe siècle.

Their conclusion is that the federal government has a coordinating and cooperating role to play if we, as a nation, are to face the demands of the 21st century.


Pour ce qui est de la garantie de 2,5 milliards de pesetas espagnoles, les autorités espagnoles soulignaient que, si la possibilité qu'elle soit un jour accordée n'était pas exclue, cela n'avait pas encore été le cas et que, si le gouvernement autonome devait décider de l'accorder, elles procéderaient à sa notification.

As regards the guarantee of ESP 2 500 million, the Spanish authorities stressed that, even though such grant could not be ruled out, no such guarantee had been awarded yet and, if the autonomous regional authorities were to decide to do so, the Spanish authorities would notify it.


En novembre 1999, un protocole d'accord entre la Commission et le gouvernement bulgare avait été signé établissant un calendrier réaliste concernant la fermeture anticipée des unités 1 à 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy, ce qui était d'une importance primordiale dans le processus d'adhésion de la Bulgarie.

In November 1999, a Memorandum of Understanding had been signed between the Commission and the Bulgarian Government drawing up a realistic timetable for the early closure of units 1 to 4 of the Kozloduy nuclear power station. This was of prime importance to Bulgaria's accession.


w