Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était étendue seriez-vous » (Français → Anglais) :

Si la zone était étendue, seriez-vous capables de vous débarrasser de tous ces pays étrangers?

If the area were extended, would we be able to " kick out" all of those foreign nations?


M. Yves Rocheleau: Mais si un projet de loi était présenté, seriez-vous partie prenante à cette décision gouvernementale en tant que ministre du Travail?

Mr. Yves Rocheleau: But if a bill was proposed, would you be part of that government decision as Minister of Labour?


Nous étions opposés à votre nomination, parce que pour nous, il était clair que vous seriez complètement dépassée – et il s’avère que nous avions raison.

We opposed your appointment because we said you would be clearly out of your depth – and we are being proved right.


C'est une éventualité à laquelle je n'ai pas pensé, dont on ne m'a pas parlé et qui n'a même jamais été présentée. Mme Judy Wasylycia-Leis: Si elle était présentée, seriez-vous prête à indiquer au ministre les inconvénients d'une telle approche?

Ms. Judy Wasylycia-Leis: You wouldn't recall if you were a head table guest at an Empire Club function?


De votre côté, l’idée sous laquelle vous aviez placé votre législature était la suivante: vous seriez le gouvernement de l’Europe.

For your part, the governing idea of your legislature was that you would be the government of Europe.


Vous avez déclaré qu’être Premier ministre portugais et président de la Commission sont deux choses différentes et, lorsque vous étiez Premier ministre, vous avez affirmé que s’il devait y avoir une guerre entre Saddam Hussein et les États-Unis, il était évident que vous seriez du côté des États-Unis.

You said that being the Portuguese Prime Minister and the President of the Commission are two different things and, when you were the Portuguese Prime Minister, you said that if there should be a war between Saddam Hussein and the United States the choice clearly had to be the United States.


Si c'était le cas, je ferais ce calcul devant vous et vous seriez surpris de constater les possibilités que cela comporte.

If I did, I would work it out for you and you would be astounded at the possibilities it encompasses.


Si le lien de causalité était établi, vous seriez responsable d'un crime de guerre, car on n'a parlé que des militaires, comme si l'uranium était capable de faire la distinction avec les civils.

If a causal link were to be established, then you would be responsible for a war crime, as the statements made referred only to military personnel, as if the uranium were capable of differentiating between military and civilian personnel.


Le sénateur Black : Si une grève était déclarée, seriez-vous désigné service essentiel?

Senator Black: In the event of a strike, could you be designated an essential service?


Si ce programme était étendu à d'autres régions du Canada, vous dites que l'incitatif prévu pour les propriétaires n'aurait rien à voir avec le coût de ce qu'ils devraient faire, mais avec les économies de carbone?

If this program was extended to other areas in Canada, you say that the incentive to the homeowners would not be related to the cost of what they had to do, but to the carbon savings?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était étendue seriez-vous ->

Date index: 2025-06-13
w