Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était présenté seriez-vous " (Frans → Engels) :

M. Yves Rocheleau: Mais si un projet de loi était présenté, seriez-vous partie prenante à cette décision gouvernementale en tant que ministre du Travail?

Mr. Yves Rocheleau: But if a bill was proposed, would you be part of that government decision as Minister of Labour?


Si la zone était étendue, seriez-vous capables de vous débarrasser de tous ces pays étrangers?

If the area were extended, would we be able to " kick out" all of those foreign nations?


Je vais vous poser cette question, de façon très directe: seriez-vous prêt à offrir d'exploiter ce genre de liaison rentable, si vous disposiez en fait d'une capacité excédentaire, nous savons que c'est le cas à l'extérieur du corridor, vous l'avez prouvé puisque vous êtes en train de démonter une voie de la ligne principale et si cette possibilité vous était offerte à un prix raisonnable?

I want to ask that question, point-blank: would you be willing to bid on those kinds of commercially viable runs if you in fact had excess capacity—we know you do outside the corridor; you've proven it because you're tearing up track on the main line—and if it was made available to you at a commercial price?


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Chancelier fédéral - pour un social-démocrate allemand, ce titre a déjà un charme nostalgique -, je vous ai écouté avec beaucoup d’attention et je dois dire que votre discours était impressionnant, notamment dans la façon dont il était présenté.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Federal Chancellor – for a German Social Democrat, that form of address already has a wistfully nostalgic charm about it – I listened to you very carefully, and I must say that your speech was impressive, particularly the way it was presented.


C'est une éventualité à laquelle je n'ai pas pensé, dont on ne m'a pas parlé et qui n'a même jamais été présentée. Mme Judy Wasylycia-Leis: Si elle était présentée, seriez-vous prête à indiquer au ministre les inconvénients d'une telle approche?

Ms. Judy Wasylycia-Leis: You wouldn't recall if you were a head table guest at an Empire Club function?


Nous ne pouvons nous contenter de condamner, et c'est pourquoi je vous demande, Monsieur le Commissaire - et je le demanderais au Conseil s'il était présent - de vous prononcer contre la demande d'adhésion de Cuba aux accords de Cotonou quand vous examinerez cette demande, tant que la répression persistera et que tous les prisonniers n'auront pas été libérés.

We must do more than simply condemn, however. I therefore call on the Commissioner to reject Cuba’s request to participate in the Cotonou Agreement if by the time the request comes up for consideration repression still persists and those detained have not been released.


La décision de m'adresser à vous aujourd'hui a été prise par respect du fait que le Premier ministre espagnol était présent le mercredi de cette période de session en vue de lancer la présidence espagnole.

In deciding to speak today it was in deference to the fact that on the Wednesday of that part-session the Spanish Prime Minister was here to launch the Spanish presidency.


- Monsieur le Commissaire, je peux également vous le confirmer. Le président Trajkovski était présent au déjeuner de prière, pas vous.

– Commissioner, I can also confirm that President Trikovsky was at the prayer breakfast, you were not.


Par conséquent, vous comprendrez qu'il n'était pas aisé d'inclure le groupe ACP dans ce sommet, surtout au niveau de l'Assemblée paritaire, puisqu'il n'était présent à aucun autre niveau.

It also covers the Caribbean and Asia. Therefore, you will understand that incorporating the ACP group into the summit, particularly at Joint Assembly level, would not have been at all easy, especially as the ACP group was not involved at any other level.


Le sénateur Black : Si une grève était déclarée, seriez-vous désigné service essentiel?

Senator Black: In the event of a strike, could you be designated an essential service?


w