Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était également préoccupé » (Français → Anglais) :

Le député de Red Deer était également préoccupé par le fait que ce projet de loi était présenté, semble-t-il, à la dernière minute, car on s'était engagé à le faire en décembre 1997.

The hon. member for Red Deer was also concerned that this bill appears to be coming in at the last minute, because the commitment was made in December 1997.


Le comité était également préoccupé par le taux d'employés autochtones au sein de certains ministères.

The committee was also concerned about the concentration of Aboriginal employees in certain departments.


Ils ont également reconnu que l'ampleur de l'actuelle crise des réfugiés était une préoccupation mondiale avec des conséquences humanitaires, politiques, sociales et économiques majeures, qui appelle une réaction coordonnée et globale pour venir à bout de la crise et de ses répercussions à long terme.

Leaders also agreed that the scale of the ongoing refugee crisis was of global concern with major humanitarian, political, social and economic consequences and needed a coordinated and comprehensive response to tackle this crisis, as well as its long term consequences.


5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'«insolvabilité» et l'«insoutenabilité» des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et ...[+++]

5. Notes that, prior to the beginning of the EU-IMF assistance programme initiated in the spring of 2010, there was a dual fear associated with the 'insolvency' and 'non-sustainability' of the public finances of Greece as a result of the constantly declining competitiveness of the Greek economy and long-run fiscal derailment, resulting from low effective corporate tax collection, with the government deficit reaching 15,7 % of GDP in 2009, up from -6,5 % in 2007, and the debt-to-GDP ratio continuing on an upward trend since 2003 when it stood at 97,4 %, reaching 107,4 % in 2007, 129,7 % in 2009 and 156,9 % in 2012; is of the opinion that ...[+++]


17. estime que ces observations sont dues à l'existence d'une base juridique inadéquate pour les instruments d'ingénierie financière; se dit préoccupé par le fait que les règles applicables à ces instruments ne prévoient aucune mesure incitant à recourir de façon efficace aux instruments d'ingénierie financière; se dit également préoccupé par le fait qu'ils laissent trop de liberté aux États membres; salue néanmoins les améliorations récentes visant à doter les instruments d'ingénierie financière d'une base juridique; rappelle les ...[+++]

17. Believes that those observations are rooted in a deficient legal basis for FEIs; is concerned that the rules applicable to FEIs do not set appropriate incentives to make effective use of FEIs; is also worried that they leave too much room for flexibility for Member States; welcomes, however, recent improvements in developing a legal basis for FEIs; highlights the following most important deficiencies of the legal basis which was at the time a Council Regulation :


17. estime que ces observations sont dues à l'existence d'une base juridique inadéquate pour les instruments d'ingénierie financière; se dit préoccupé par le fait que les règles applicables à ces instruments ne prévoient aucune mesure incitant à recourir de façon efficace aux instruments d'ingénierie financière; se dit également préoccupé par le fait qu'ils laissent trop de liberté aux États membres; salue néanmoins les améliorations récentes visant à doter les instruments d'ingénierie financière d'une base juridique; rappelle les ...[+++]

17. Believes that those observations are rooted in a deficient legal basis for FEIs; is concerned that the rules applicable to FEIs do not set appropriate incentives to make effective use of FEIs; is also worried that they leave too much room for flexibility for Member States; welcomes, however, recent improvements in developing a legal basis for FEIs; highlights the following most important deficiencies of the legal basis which was at the time a Council Regulation:


La viabilité et l'efficacité de cette mesure corrective liée à l’accès était également une source de préoccupation majeure.

There were also fundamental concerns about the workability and the effectiveness of such an access remedy.


Mesdames et Messieurs, le groupe des Verts/Alliance libre européenne était également préoccupé par les réponses de M. Dimas, commissaire désigné à l’environnement, à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

Ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance was also concerned about the replies given to the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety by Mr Dimas, Commissioner-designate for the Environment.


Ajouté aux préoccupations budgétaires qui se sont intensifiées au cours de la crise des années 30, le consensus en faveur du retrait et du désengagement de l'Europe venant de la droite et du centre des milieux politiques canadiens était également issu de l'autre noble réflexe des pacifistes du CCF, à savoir le désarmement unilatéral.

Added to the strain of budgetary concerns that intensified during the Depression, consensus for withdrawal and disengagement from Europe that poured from the right and the centre of Canadian political life also flowed from that other " noble" impulse emanating from the CCF pacifists called unilateral disarmament.


Le Canada et l'Union ont conclu un accord bilatéral sur les pêches en 1992, mais ce dernier a échoué quand, au Canada, on s'est mis à nourrir des doutes quant à l'application des dispositions par l'UE. Ottawa était également préoccupé par le problème persistant de la pêche non réglementée pratiquée par des bateaux arborant un pavillon de complaisance et les bateaux apatrides.

Canada and the union reached agreement on a bilateral fisheries accord in 1992, but it floundered when doubts developed in Canada about the lack of EU enforcement of the provisions. Ottawa was also concerned about the continuing problem of unregulated fishing by flag-of-convenience and stateless vessels.


w