Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était également envisagée " (Frans → Engels) :

L’action commune avec les programmes connexes était également envisagée.

Joint action with related programmes was also envisaged.


U. considérant que le comité d'analyse socio-économique a relevé qu'il était possible d'utiliser les déchets postindustriels ayant une faible teneur en DEHP comme matières premières, ce qui permettrait également d'accroître la qualité des produits recyclés, mais que les entreprises de recyclage ne parviendraient certainement pas à faire accepter une hausse des prix pour des produits recyclés de meilleure qualité aux utilisateurs en aval, dès lors que ces derniers produisent généralement des articles qui se situent au bout de la chaîn ...[+++]

U. whereas the SEAC noted that it was possible to use post-industrial waste with low DEHP content as an alternative feedstock material, which would also increase the quality of the recyclates produced, but that it would be unlikely that the recycler would be able to pass on a price increase for better-quality recyclates to the downstream user, as they tend to produce articles that are at the lower end of the value spectrum; whereas the SEAC stated that the alternative for plastic converters of using virgin PVC with other non-SVHC plasticisers as feedstock rather than recycled material was not considered, as the applicants indicated tha ...[+++]


L’action commune avec les programmes connexes était également envisagée.

Joint action with related programmes was also envisaged.


Dans d’autres cas, comme le Zimbabwe et la Somalie, une consultation facultative devrait être envisagée, comme le prévoit en réalité la déclaration de Stuttgart sur l’Union européenne, qui était également mentionnée dans la question.

In other cases, such as Zimbabwe and Somalia, optional consultation should be envisaged, as in fact is enshrined in the Stuttgart Declaration on the European Union, which was also mentioned in the question.


Dans d’autres cas, comme le Zimbabwe et la Somalie, une consultation facultative devrait être envisagée, comme le prévoit en réalité la déclaration de Stuttgart sur l’Union européenne, qui était également mentionnée dans la question.

In other cases, such as Zimbabwe and Somalia, optional consultation should be envisaged, as in fact is enshrined in the Stuttgart Declaration on the European Union, which was also mentioned in the question.


Elle a également informé les producteurs en Indonésie de l’ouverture de la procédure, étant donné que l’Indonésie était envisagée comme pays analogue éventuel.

The Commission also advised producers in Indonesia of the initiation of the proceedings, as Indonesia was envisaged as a possible analogue country.


La Commission s'est aussi intéressée à l'incidence de la concentration sur d'autres marchés, notamment ceux de la soude caustique et des composés de PVC, et a conclu qu'il était également peu probable que l’opération envisagée pose des problèmes de concurrence sur ces marchés.

The Commission also investigated the impact of the concentration in other markets, including the markets for caustic soda and PVC compounds and concluded that the proposed transaction was not likely to give rise to any competition concerns in these markets either.


62. considère que cette coopération devrait s'étendre à certains aspects militaires, tels que le développement de structures communes de commandement et de projets européens communs d'achat d'armements; estime qu'une réunion conjointe de ce type pourrait également être organisée si une opération communautaire majeure de gestion de crise était envisagée à court terme par le Conseil;

62. Considers that such cooperation should be extended to cover certain military aspects such as the development of joint command structures and joint European arms procurement projects; such a joint meeting should also be convened whenever a major EU crisis operation is envisaged by the Council at short notice;


Il semble également peu réaliste de considérer qu'une forte augmentation du budget de la PCP pourrait être obtenue et si une telle perspective était néanmoins envisagée, il devrait être possible d'utiliser les nouvelles ressources à meilleur escient, de façon à donner aux pêcheurs un rendement bien meilleur de l'argent dépensé.

It also seems unrealistic to believe that a large increase in the CFP budget could be achieved and if such a prospect would nonetheless arise, it ought to be possible to utilize the new resources in better ways, so as to give fishermen much more value for the money spent.


La contribution possible des partenaires sociaux était également envisagée.

The potential contribution of management and labour was also underlined.


w