Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était traité différemment " (Frans → Engels) :

La Cour conclut que le règlement est invalide dans la mesure où il traite différemment les senneurs espagnols par rapport aux autres senneurs sans que cette différence de traitement soit objectivement justifiée, eu égard à l’objectif poursuivi qui était la protection du stock de thon rouge.

The Court concludes that the regulation is invalid in so far as it treats Spanish purse seiners differently from other purse seiners without such difference in treatment being objectively justified in view of the objective pursued, which was the protection of the bluefin tuna stock.


Mon honorable collègue a laissé entendre qu'Omar Khadr était traité différemment d'autres enfants-soldats « parce qu'il aurait tué un soldat américain ».

My honourable colleague suggested that Omar Khadr is being treated differently than other child soldiers, " because he allegedly killed an American soldier" .


Les gens qui ont adopté des enfants en Haïti savent-ils que, si l'enfant était venu au Canada en tant que citoyen, il aurait été traité différemment que s'il était arrivé comme résident permanent?

Thank you. Do the people who adopted kids from Haiti know that if those adopted kids came in as Canadian citizens they would have been treated differently than if they had come in as landed immigrants?


Le député prétend que les trois territoires seraient alors traités différemment. Si tel n'était pas le cas, il n'y aurait pas d'entente de dévolution qui confère essentiellement au Yukon la plupart des pouvoirs d'une province, ce qui le rend différent des deux autres territoires.

If we did not allow the three territories to be treated differently, we would not have a devolution agreement in the Yukon, which makes it virtually most of the powers of a province, totally different from the other two territories.


Ils sont déportés au Kosovo et, ce faisant, la France viole les traités de l’UE depuis des mois, de même que le principe de non-discrimination, et la Commission se comporte comme si elle était satisfaite - et je vois les choses assez différemment de l’oratrice précédente - de la promesse faite par le gouvernement français de fournir la base juridique pour la transposition de la directive sur la liberté de circulation d’ici le début ...[+++]

They are being deported to Kosovo and, in doing this, France has been contravening EU treaties for months, the principle of anti-discrimination is being violated – and the Commission behaves as if it is satisfied – and I see this rather differently to the previous speaker – with the promise by the French Government to provide the legal basis for transposing the directive on freedom of movement by the beginning of 2011.


Parfois, cela signifie qu’il faut aller au-delà de ce qui était prévu dans le traité constitutionnel, et parfois qu’il faut aller moins loin ou faire les choses différemment.

Sometimes, this means that more is needed than what was set down in the original constitution, sometimes less or different.


Je sais que le traité constitutionnel était censé accélérer le processus décisionnel au sein de l’Union des Vingt-sept, mais, à l’évidence, les citoyens de certains États membres ont vu les choses différemment.

I know that the Constitutional Treaty was supposed to speed up decision-making by the Union of twenty-seven, but the citizens of some of the Member States clearly viewed it differently.


Je sais que le traité constitutionnel était censé accélérer le processus décisionnel au sein de l’Union des Vingt-sept, mais, à l’évidence, les citoyens de certains États membres ont vu les choses différemment.

I know that the Constitutional Treaty was supposed to speed up decision-making by the Union of twenty-seven, but the citizens of some of the Member States clearly viewed it differently.


Un peu partout dans le monde, on prenait conscience que même si les jeunes étaient différents et devaient être traités différemment, le modèle des services sociaux était allé trop loin et qu'il fallait rétablir l'équilibre.

A new awareness was developing in the world that while children were different and needed to be treated differently, the social services model had gone too far and that there needed to be a redress in the balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était traité différemment ->

Date index: 2022-09-05
w