Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution européenne
Trait constitutionnel
Trait inné
Traits de personnalité constitutionnels
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe

Vertaling van "traité constitutionnel était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

European Constitution [ Constitutional Treaty | Constitution for Europe | EU Constitution | Treaty establishing a Constitution for Europe ]


traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe

Constitutional Treaty | Treaty establishing a Constitution for Europe


trait constitutionnel [ trait inné ]

constitutional trait


traits de personnalité constitutionnels

constitutional personality make-up


Colloque sur les traités internationaux et les systèmes constitutionnels

Conference on Constitutions and International Treaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On finit par avoir l'impression que l'inscription dans la Loi constitutionnelle des droits ancestraux et issus de traités n'était peut-être qu'un exercice de relations publiques puisque les Premières nations ne bénéficient pas d'un recours adéquat aux tribunaux civils pour faire valoir ces droits.

We are left with the impression that at the end of the day the entrenchment of Aboriginal and treaty rights in our Constitution was partially a public relations exercise if First Nations do not have adequate recourse to civil courts to enforce those rights.


À l'époque – malgré la poursuite du processus de ratification du traité dans de nombreux pays – il a été admis que le traité constitutionnel était révolu.

When that happened – despite continuation of the ratification process for that Treaty in many countries – it was recognised that the Constitutional Treaty was nevertheless defunct.


Selon des études sociologiques, près de 60 pourcent des citoyens français qui ont rejeté le traité constitutionnel ont justifié leur position par le fait que le texte était très complexe et incompréhensible. En comparaison avec le traité réformateur, le traité constitutionnel était nettement plus court et n’était pas plus difficile à comprendre.

According to sociological research, about 60% of the Constitutional Treaty’s opponents in France gave as one of their reasons that the text of the Treaty was very complicated and difficult to understand. In comparison with the Reform Treaty, the Constitutional Treaty was significantly shorter and easy to understand.


Nous avons pensé, non pas parce que nous serions des obstinés et des acharnés ou des aveugles, que le traité constitutionnel n’était pas la question, mais que le traité constitutionnel était la réponse aux problèmes que de très nombreux Européens peuvent nourrir à l’égard de l’Union européenne.

Our view – not because we are pig-headed, stubborn or short-sighted – was that the Constitutional Treaty was not the main issue, but rather that the Constitutional Treaty was the response to many of the problems of Europe’s citizens with the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu’à ce niveau du débat, incorporer le traité de Maastricht dans son intégralité au projet de Traité constitutionnel était le bon choix.

I believe that at the current stage of the debate, incorporating the Maastricht Treaty in its entirety into the draft Treaty establishing a Constitution for Europe was the right step.


Je crois qu’à ce niveau du débat, incorporer le traité de Maastricht dans son intégralité au projet de Traité constitutionnel était le bon choix.

I believe that at the current stage of the debate, incorporating the Maastricht Treaty in its entirety into the draft Treaty establishing a Constitution for Europe was the right step.


5. Le Conseil européen a décidé que le texte du projet de traité constitutionnel était une bonne base de départ pour la conférence intergouvernementale.

The European Council decided that the text of the Draft Constitutional Treaty is a good basis for starting in the Intergovernmental Conference.


Le président a conclu qu'il était nécessaire que le nouveau traité constitutionnel soit diffusé avant les élections du Parlement européen prévues pour juin 2004. Il a également insisté sur le besoin d'ouverture et de transparence et sur la nécessité de permettre à tous les pays de participer sur un pied d'égalité, chacun ayant la possibilité de soulever les questions qu'il juge importantes.

The President concluded on the necessity of the new Constitutional Treaty being known to the public before the European Parliament elections in June 2004, on the need for openness and transparency and for all States participating on an equal footing, with the possibility of raising issues of importance to them.


Lors de sa réunion de Thessalonique au mois de juin, le Conseil européen s'est félicité du projet de traité constitutionnel présenté par M. Valéry Giscard d'Estaing, président de la Convention, et a estimé que ce texte était une bonne base de départ pour la conférence intergouvernementale et que la CIG devrait être convoquée en octobre 2003.

At Thessaloniki in June, the European Council welcomed the Draft Constitutional Treaty presented by the President of the European Convention, Valéry Giscard d'Estaing, as a good basis for starting the IGC, and agreed that the IGC should be convened in October.


Au-delà du rôle du CESE dans la nouvelle Europe qui se profile, Roger Briesch a rappelé que la Convention était également l'occasion pour le CESE de proposer son modèle européen. Le président a exposé sa vision personnelle qui consiste en un modèle clairement fédéral : "Je plaide pour un traité constitutionnel, voire une constitution, qui garantira un saut qualitatif en terme de légitimité démocratique de l'Union européenne et pour une organisation fédérale de son dispositif institutionnel.

In addition to highlighting the EESC's role in the new Europe now taking shape, Mr Briesch emphasised that the Convention also provided an opportunity for the EESC to put forward its own European model, setting out his personal vision of a model that was clearly federal in nature: "I advocate a constitutional treaty, or even a constitution, which will represent a quantum leap in the democratic legitimacy of the EU, and a federal set-up for its institutional apparatus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité constitutionnel était ->

Date index: 2025-08-23
w