Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était souhaitable d'organiser » (Français → Anglais) :

En fait, ce n’était pas le moment d’examiner en interne comment nous organiser et c’est pourquoi je souhaite que le traité de Lisbonne soit ratifié rapidement, en sorte que nous puissions arborer un visage uni face au monde, en nous tenant main dans la main en notre qualité d’Européens.

It was not in fact the time to discuss internally how we organise ourselves, which is why I want the Treaty of Lisbon to be quickly ratified so that we can face the world stage united, standing shoulder-to-shoulder as Europeans.


Si un référendum véritablement équitable était organisé, demandant aux citoyens britanniques s’ils souhaitent un renforcement de l’intégration politique et économique avec l’UE ou une sortie de cette dernière, une écrasante majorité voterait pour se séparer de l’Union.

If there were a genuinely fair referendum that asked the British people if they want ever-closer political and economic integration with the EU or to leave, an overwhelming majority would vote to leave.


Il est ahurissant de constater que 20 économistes appartenant à différents organisations aient déclarer à l'unanimité, dans le cadre d'un sondage effectué par un des grands quotidiens nationaux du Canada, que, du point de vue de la productivité, la réduction de la TPS n'était pas souhaitable.

It is totally unbelievable that one of Canada's national newspapers surveyed 20 economists from different organizations and they were all unanimous that the reduction of the GST, from a productivity point of view, was not the way to go.


À mon tour, je souhaite souligner la nécessité de réviser l’organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes dans les plus brefs délais, comme la Commission européenne s’était engagée à le faire dans sa communication du 10 août dernier.

I would also like to stress the importance of revising the common market organisation (CMO) in fruit and vegetables as soon as possible, as the European Commission promised to do in its communication of 10 August last.


Elle était considérée comme une organisation hautement partisane et inefficace qui semblait souvent indifférente aux souhaits du public.

It was seen as an inefficient, highly partisan organization that often appeared indifferent to the wishes of the public.


En outre, le caractère représentatif du Comité économique et social était affirmé dans cette même résolution, et votre rapporteur souhaite souligner qu'il en va de même pour le Comité des régions; ces deux institutions possèdent une légitimité démocratique que n'ont pas, aussi louables que soient leurs intentions, les organisations de la "société civile".

Furthermore, the representative character of the Economic and Social Committee was stressed in this resolution, and your draftsman wishes to underline the same with regard to the Committee of the Regions; both instances have a democratic legitimacy which organisations composing the so-called civil society, however praiseworthy their intentions are, do not possess.


Le vice-président (M. Nick Discepola): Nous pouvons nous organiser pour que. M. Ken Epp: Je tenais simplement à m'assurer que le précédent était régulier, parce que je ne souhaite pas avoir ce genre de pouvoir.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): We can accommodate that Mr. Ken Epp: I just wanted to make sure the precedent was square, because I don't want that kind of power.


Il a insisté sur le fait qu'une présence policière renforcée et des efforts de reconstruction accrus revêtaient une importance capitale et a estimé qu'il était souhaitable d'organiser des élections locales à Brcko en même temps que dans le reste de la de Bosnie-Herzégovine.

It stressed that a reinforced police presence and increased reconstruction efforts were crucial, and expressed the view that it was desirable that local elections in Brcko be held at the same time as in the rest of Bosnia and Herzegovina.


Le rapport abordait l'ensemble des problèmes liés à la nécessité d'éviter des conflits futurs entre le droit commercial multilatéral et la législation relative à la protection de l'environnement; à cette fin, le Parlement définissait des objectifs à long terme, souhaitant en particulier la création, dans le cadre de l'Organisation multilatérale du commerce (devenue dans l'intervalle l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC), d'un comité à part entière chargé des questions relatives au commerce et à l'environnement et destiné à remp ...[+++]

The Report covered the whole range of issues covered by the need to avoid future conflicts between multilateral trade law and environmental protection law, and the Parliament's long term objectives in that sense. In particular, Parliament wanted to see the establishment, within the framework of the proposed Multilateral Trade Organization (which has now become the World Trade Organization, the WTO), of a fully fledged Committee dealing with trade and environment issues, to replace the long-standing but informal and ineffective working group that had existed under the GATT since 1970, but had almost never met.


On souhaite certainement viser les organisations criminelles, et c'est ce qu'on dit dans le projet de loi C-15; cependant, l'intention n'était jamais de limiter ce projet de loi aux organisations criminelles.

Certainly, there is a desire to target criminal organizations, and that is referred to in Bill C-15; however, it was never the intention to limit it to criminal organizations.


w