Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était simplement trop " (Frans → Engels) :

Il y a à peine 30 ans, il y avait une part similaire de la population qui était simplement trop jeune et devait s'occuper à grandir et s'éduquer.

Thirty years ago, there was a similar part of the population that was simply too young to work, busy growing up and getting an education.


Maintenant, cela dit, il était simplement trop difficile de résister à la tentation de rationaliser ce qui était la charge fiscale la plus élevée au Canada, à 12 p. 100, pour la ramener à 8 p. 100 et, effectivement, de 20 p. 100 à 15 p. 100. Nous devions l'envisager, et nous l'avons fait.

Having said all that, it was just too hard to resist the rationalization of what was the highest system in Canada at 12 per cent down to 8 per cent and, effectively, from 20 per cent down to 15 per cent. We had to consider it, and we did it.


Nous étions conscients de la difficulté de gérer un projet dans un cadre multijuridictionnel, mais nous avons estimé que cette vision ambitieuse d'une initiative socioscientifique très impressionnante était simplement trop vaste, trop complexe et trop importante pour être réalisée par une seule autorité ou un seul secteur.

We were not naive about the challenges of managing in a multi-jurisdictional setting, but it was our view as a panel that this ambitious vision of a very impressive socio-scientific project was simply too big, too complex, and too important to be undertaken by any one jurisdiction or sector.


Ainsi, le centre de villégiature Deerhurst de Muskoka, l'endroit retenu pour le G8, était simplement trop petit pour les besoins du G20.

Consequently, Muskoka's Deerhurst Resort, the G-8 venue, was simply too small to accommodate the needs of the G-20.


Le partenariat oriental était tout simplement trop jeune pour pouvoir amortir les effets négatifs de la crise financière et économique.

The Eastern Partnership was simply too young to soften the negative effects of the financial and economic crisis.


Les personnes disent «nous devons intensifier la lutte», «continuons sur la même voie», «il nous faut majorer le pourcentage», «plus d’argent», «le problème était simplement un manque d’unité de vue en Europe» - je pense que ces déclarations sont trop superficielles dans leur analyse de la situation. Il ne suffit pas de continuer et d’aller de l’avant.

People are saying ‘we need to fight harder’, ‘let us continue to do what we have been doing’, ‘we need a higher percentage’, ‘more money’, ‘the problem was simply not enough unity in Europe’ – I think these statements are too casual, too superficial in their analysis of the situation.


J'imagine que le titre 3-10-20-Life était simplement trop encombrant pour qu'on puisse en faire la promotion.

I guess “3-10-20-Life law” was just too cumbersome to advertise.


L’idée n’était pas mauvaise, mais peut-être la proposition de la Finlande était-elle tout simplement trop générale.

The idea was not bad, but perhaps the proposal that Finland made was just too general in nature.


D’autre part, l’expérience nous a également montré qu’un plus grand degré de flexibilité est souhaitable, que le plafond des dépenses était tout simplement trop bas en ce qui concerne l’action extérieure et que la limitation des dépenses administratives est susceptible de créer des problèmes.

On the other hand, experience has also shown that a greater degree of flexibility is desirable, that the ceiling for expenditure on foreign policy was simply set too low and that the capping of administrative expenditure is liable to create its own problems.


La raison en était simplement que les coûts sociaux étaient trop élevés aux Pays-Bas.

The simple reason for this was that social costs in the Netherlands were just too high in comparison.


w