Face à un ensemble législatif et réglementaire aussi vaste et compte tenu de la nature des problèmes en présence, le choix s'était porté sur une recommandation qui, avec ses prescriptions techniques minimales, constituait un guide des mesures à prendre pour la mise en sécurité des hôtels existants, tout en permettant de s'adapter avec la plus grande flexibilité à la diversité des situations rencontrées.
Given such a vast array of laws and regulations and the nature of the existing situation, a recommendation which, by setting out minimum technical requirements, provided a guide to the measures to be taken to ensure the safety of existing hotels while having the flexibility to adapt to the various situations encountered, was seen as the most appropriate choice.