Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était précisément censée » (Français → Anglais) :

Professeur Fergusson, je vous remercie d'avoir précisé plus tôt qu'une explosion nucléaire n'était pas censée survenir dans la stratosphère et que cela ne risquait pas d'arriver, parce que c'est toujours la perception du public.

I appreciate your clarifying, Professor Fergusson, earlier on, that this is not a nuclear explosion that is likely to occur, intended to occur up in the stratosphere, because that is what the public is still thinking.


Or, l'élaboration du règlement sous sa forme actuelle était précisément censée reposer sur les données du CIEM qui devaient en être la base scientifique déterminante.

It was precisely the ICES data that were supposed to provide the decisive scientific evidence justifying the drafting of the regulation in its current form.


C'est précisément le montant que l'Italie était censéecupérer ou enregistrer dans la procédure de faillite dans un délai de quatre mois à partir de l'adoption de la décision, auquel devaient s'ajouter des intérêts calculés jusqu'à la date à laquelle Ixfin serait déclarée en faillite.

That is the amount Italy was expected to recover or to register in the bankruptcy proceedings within four month from the adoption of the decision, together with the recovery interests calculated until the date, on which Ixfin was declared bankrupt.


Mis à part le fait que je ne vois pas moi-même pourquoi le critère de la compétitivité devrait être qualifié de principe souverain et pratiquement anobli, je tiens à souligner, en ma qualité de rapporteur, qu’une explication du paquet est précisément ce dont nous ne voulons plus à l’avenir, car c’est l’explication du paquet qui était la cause de toute cette agitation, puisque le Parlement ne peut avoir pour mission d’explorer la pensée de la Commission et de relier les principes définis dans cette explication avec les différentes prop ...[+++]

Quite apart from the fact that I myself cannot see why the criterion of competitiveness should be declared to be an overriding principle and virtually ennobled, I want, in my role as rapporteur, to stress that an explanation of the package is precisely what we do not want in future, for it was the explanation of the package that was the cause of a certain amount of irritation, since it cannot be one of Parliament’s functions to explore the Commission’s thinking and match the principles set out in the explanation to the various proposals to which they relate; that is precisely what the Commission is supposed to do when it announces its i ...[+++]


Il était ahurissant de constater qu'un montant aussi énorme ait pu être mis de côté, puis utilisé sans le consentement explicite du Parlement ou, plus précisément, de la Chambre des communes qui est censée être la gardienne des deniers publics.

That this gargantuan sum of money would be stashed away and then dispensed without a specific and open consent of Parliament — or, more to the point, of the House of Commons, which is supposedly the keeper of the public purse — is quite startling.


Plutôt que de se rallier au rapport hystérique et rabâcheur produit par le rapporteur - à vrai dire, c'était un rapport sans grande originalité, qui ne proposait aucune orientation et qui ne donnait pas d'idées nouvelles pour progresser de façon constructive - la commission avait décidé, au mois de mars déjà, de reporter la décharge et d'énoncer dix-sept conditions précises auxquelles la Commission était censée souscrire en l'espace de deux mois.

Rather than stick with the hysterical, drum-beating report that the rapporteur produced, which, if truth be told, had little originality, no sense of direction and no suggestion on how to move ahead constructively, the committee decided back in March to postpone the discharge and to set out seventeen clear conditions which we expected the Commission to sign up to in the space of a couple of months.


Dans sa réponse du 5 juillet, M. Bernhardt expliquait pourquoi ce n'était pas acceptable et, dans sa toute dernière lettre, M. Shaw énumérait les infractions précises censées être incluses.

In his reply of July 5, Mr. Bernhardt explained why that was not acceptable and in his latest letter, Mr. Shaw lists the specific offences that are intended to be included.


Cette modification est censée éliminer l’échappatoire dite de « Red Hill Creek » en précisant l’application des paragraphes 74(4) et 11(1) de la Loi(3). Dans l’affaire en question, qui concernait un projet bien connu de construction d’une autoroute dans la région de Hamilton, la Cour a statué que l’état de grand avancement du projet – une partie de l’autoroute était déjà construite – signifiait qu’au 1 janvier 1995 (date d’entrée e ...[+++]

This amendment is intended to close what is referred to as the “Red Hill Creek” loophole, clarifying the application of sections 74(4) and 11(1) of the Act (3) In that case, which involves a well-known highway development in the Hamilton area, the Court held that the advanced stage of the project, including its partial construction, meant that by 1 January 1995 (the date on which the Act came into force) there was no “project” in existence within the meaning of the Act for which an environmental assessment was required.


w