Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était privée depuis » (Français → Anglais) :

La consommation privée avait commencé à augmenter, pour la première fois en cinq ans, et la confiance accrue dans la reprise économique se traduisait par un surcroît d'investissements dans les équipements, ce qui ne s'était plus vu depuis 2008.

Private consumption started to increase for the first time in five years, and increasing confidence in economic recovery was reflected in higher investment in equipment for the first time since 2008.


La consommation privée avait commencé à augmenter, pour la première fois en cinq ans, et la confiance accrue dans la reprise économique se traduisait par un surcroît d'investissements dans les équipements, ce qui ne s'était plus vu depuis 2008.

Private consumption started to increase for the first time in five years, and increasing confidence in economic recovery was reflected in higher investment in equipment for the first time since 2008.


Au terme de près de trois décennies de réformes du secteur de l'électricité (depuis le début des années 1980) dans plusieurs pays en développement, dont l'objectif était d'étendre la couverture du réseau électrique et d'attirer les investissements privés, l'une des leçons les plus importantes est que ces réformes ont effectivement attiré des investisseurs privés et contribué à améliorer l'alimentation en électricité des secteurs pr ...[+++]

After almost three decades of electricity sector reforms (from early 1980s onwards) in many developing countries, the objective of which was to increase electricity coverage and attract private investment, one of the most important lessons is that such reforms attracted private investment and contributed to increase electricity supply for the productive and commercial sectors, but failed to increase electricity access for poor.


Elle doutait qu’un investisseur privé soit disposé à échanger sa créance contre des parts de capital dans les circonstances présentes, notamment parce qu’une partie des activités de l’entreprise étaient suspendues depuis plusieurs mois et que les autorités italiennes n’avaient pas présenté à la Commission un autre scénario démontrant en quoi le fait d’investir dans le groupe Legler et de prendre en charge les coûts de restructuration était, d’un point de vue ...[+++]

The Commission doubted that a private investor would have accepted swapping debt for shares in the company in the circumstances, especially as it appeared that part of the company’s activities had been suspended for several months and the Italian authorities had submitted to the Commission no counterfactual scenario supporting SFIRS’ assumption that investing in Legler and bearing its restructuring costs was more cost-effective than liquidating the group.


E. considérant que le secteur des transports a des incidences considérables sur l'environnement et sur la qualité de la vie et la santé des citoyens, mais que tout en facilitant la mobilité privée et professionnelle de la population, il était globalement responsable, en 2008, de 27 % des émissions totales de CO2 et que cette part a encore augmenté depuis; considérant que le transport routier représentait 70,9 % des émissions tota ...[+++]

E. whereas the transport sector has a considerable impact on the environment and on people's health and quality of life, and, whilst facilitating people's private and professional mobility, was responsible, as a whole, for 27 % of total CO2 emissions in 2008, and whereas this figure has since risen even further; whereas road transport accounted for 70,9 %, aviation for 12,5 %, sea and inland waterways for 15,3 % and railways for 0,6 % of total CO2 emissions from the transport sector in 2007,


E. considérant que le secteur des transports a des incidences considérables sur l'environnement et sur la qualité de la vie et la santé des citoyens, mais que tout en facilitant la mobilité privée et professionnelle de la population, il était globalement responsable, en 2008, de 27 % des émissions totales de CO2 et que cette part a encore augmenté depuis; considérant que le transport routier représentait 70,9 % des émissions total ...[+++]

E. whereas the transport sector has a considerable impact on the environment and on people’s health and quality of life, and, whilst facilitating people’s private and professional mobility, was responsible, as a whole, for 27% of total CO2 emissions in 2008, and whereas this figure has since risen even further; whereas road transport accounted for 70.9%, aviation for 12.5%, sea and inland waterways for 15.3% and railways for 0.6% of total CO2 emissions from the transport sector in 2007,


Le programme a permis à la population serbe de se procurer des médicaments essentiels dont elle était privée depuis 2 ans.

These supplies will be delivered to hospitals during March. The programme has provided essential drugs to the Serbian population that have not been available for the last 2 years.


La proposition ‑ fondée sur l'article 149, paragraphe 4 (Éducation) du traité CE ‑ fut rédigée conformément au règlement financier et à ses modalités d'exécution: son but était de fournir un acte de base pour les subventions qui, quoique existant depuis longtemps, étaient privées jusqu'alors d'une base juridique distincte.

The proposal - based on Article 149§4 (Education) of the EC Treaty - was drafted in compliance with the Financial Regulation and its implementing rules: its aim was to provide a basic act for grants which, though long-standing, had hitherto lacked a separate legal base.


considérant que les dépenses totales des administrations publiques de l’Union européenne sont passées de 35 % du PIB en 1970 à 46 % du PIB en 2000, alors que la part de l’investissement public a chuté de 4 % du PIB en 1970 à 2 % en 2000; même en admettant que de nouvelles formes de partenariats privé-public y aient contribué, notamment pour le financement des infrastructures de réseau, cette évolution contraste nettement avec l’expérience américaine, où l’investissement public était déjà de l’ordre de 3% dans les années 1970, et est resté relativement stable depuis lors, ...[+++]

considering that general government expenditures in the E.U. increased from 35% of GDP in 1970 to 46% of GDP in 2000, whereas the share of public investment felt from 4% of GDP in 1970 to 2% in 2000. Even by admitting that new forms of private-public partnership helped especially for the financing of network infrastructures, this development is in clear contrast to the US experience, where public investment was already around 3% during the 70 and remained fairly stable around this level up to now.


Vingt-trois milliards de dollars sont affectés au système de soins de santé, montant dont il était privé depuis 1993, mais cela laisse encore environ 25 milliards de dollars consacrés à de nouveaux programmes de dépenses que le gouvernement cherche à camoufler dans ce minibudget en parlant de tous les allégements fiscaux.

Twenty-three dollars billion goes to health care, which it has ripped out of it since 1993, but that still leaves about $25 billion in new spending programs that the government is trying to hide in this mini-budget by talking about all the tax relief; $25 billion in new spending.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était privée depuis ->

Date index: 2025-02-26
w