Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était plutôt insultant " (Frans → Engels) :

Un des nos collègues, Monsieur De Rossa de la République d’Irlande, l’a invité à retirer sa remarque selon laquelle le traité de Lisbonne pourrait ne pas être aussi merveilleux que Monsieur De Rossa le pensait, ce qui, abstraction faite de tout le reste, était plutôt insultant pour la majorité de la propre circonscription de Monsieur de Rossa.

One of our colleagues, Mr De Rossa from the Irish Republic, invited him to withdraw his remark that the Treaty of Lisbon might not be as wonderful as Mr De Rossa thought, which apart from anything else was rather insulting to that majority of Mr De Rossa’s own constituency.


Qui plus est, le rédacteur de ce document ahurissant aurait indiqué qu’il était «très important pour les Macédoniens d’être appelés par leur nom plutôt que de l’appellation FYROM ou ARYM, qui est une insulte»(!) et les exhorte à l’utilisation du «terme Macédoine pour autant qu’il n’y ait pas de Grecs présents»(!).

Moreover, the author of this outrageous document reportedly notes that it is very important to the Macedonians to call them by their name and not FYROM, which is an insult(!), and he urges officials to use the term 'Macedonia' provided there are no Greeks present(!).


Qui plus est, le rédacteur de ce document ahurissant aurait indiqué qu'il était "très important pour les Macédoniens d'être appelés par leur nom plutôt que de l'appellation FYROM ou ARYM, qui est une insulte"(!) et les exhorte à l'utilisation du "terme Macédoine pour autant qu'il n'y ait pas de Grecs présents"(!).

Moreover, the author of this outrageous document reportedly notes that it is very important to the Macedonians to call them by their name and not FYROM, which is an insult(!), and he urges officials to use the term 'Macedonia' provided there are no Greeks present(!).


M. Marchand: Madame la Présidente, j'aimerais reprendre les propos que j'ai tenus tout à l'heure concernant les dires du député de Notre-Dame-de-Grâce, que je trouvais plutôt insultants pour tous les députés de la Chambre, du fait qu'il ait oser dire que le référendum au Québec était immoral.

Mr. Marchand: Madam Speaker, I want to go back to what I said earlier about the statement made by the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce because I find it insulting for all members of this House when he says the Quebec referendum was unethical.


On peut franchement se demander si nous avons atteint le point où le juge Brennan mentionnait, en l'approuvant, le concept de discrimination bienfaisante lorsqu'on lui a demandé si cette forme de discrimination était acceptable parce qu'elle vise à remédier à la situation d'un groupe de personnes désavantagées plutôt qu'à rabaisser ou à insulter un groupe racial? (1305) Ce concept est intéressant.

One would wonder if we have reached the stage where Mr. Justice Brennan referred with approval to a concept of benign discrimination when asked if the notion of benign discrimination permissible because it is cast in a remedial context with respect to a disadvantaged class rather than in a setting that aims to demean or insult any racial group (1305 ) It is an interesting concept.


Il était plutôt insulté que j'ose lui poser cette question parce que Justice Canada, habituellement, suit les règlements.

He was somewhat insulted that I would dare to ask him that question, because Justice Canada ordinarily follows the regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était plutôt insultant ->

Date index: 2021-09-13
w