Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était parmi vous " (Frans → Engels) :

Je n'étais pas là hier, mais c'était mon collègue, Rick Prashaw, qui était parmi vous.

I was not here yesterday, but my colleague, Rick Prashaw, was here.


Pour revenir à la question de M. Aspin, à l'inverse du commissaire du Service correctionnel, qui était parmi nous tout à l'heure, vous avez l'autorisation légale de recourir à la surveillance électronique comme bon vous semble.

First of all, just to follow up on Mr. Aspin's point, unlike the corrections commissioner, who was here a little while ago, you have the legislative authority to use electronic monitoring as you see fit.


En tout cas, les paroles importantes de Manny Jules, du Canada, quand il était parmi nous — en anglais, puisqu'il ne parlait pas français — étaient les suivantes: « Peu importe ce que vous décidez de faire, peuples indigènes péruviens, n'acceptez pas qu'on vous traite en curiosité archéologique.

In any case, the important words of Manny Jules, from Canada, when he was among us—in English, since he did not speak French—were the following: “Whatever you decide you want to do, you Peruvian indigenous people, make sure that you're not treated as a museum piece.


Le président de l’Autorité palestinienne était parmi nous hier et je crois que nous devrions nous rappeler aujourd’hui que votre intervention en 1983 au Liban a permis, à un moment très difficile, l’évacuation en toute sécurité de nombreux Palestiniens sur des bateaux grecs que vous aviez mis à la disposition en votre qualité de ministre des affaires étrangères.

The President of the Palestinian Authority was with us yesterday and I believe that we should remember today that, thanks to your intervention in 1983, many Palestinians were able to leave Lebanon at a dramatic time, entirely safely, aboard Greek ships which you made available in your capacity as Minister for Foreign Affairs.


Mme Finestone, qui était parmi vous à l'époque, a dit: « Eh bien, c'est plutôt déprimant ».

Ms. Finestone, who was with you at the time said, “Well that's rather depressing”.


L'étude Price Waterhouse, que vous connaissez bien, indiquait que les villes canadiennes était parmi les plus concurrentielles d'Amérique du Nord.

The Price Waterhouse study, as I know you're aware of, showed that Canadian cities are among the most competitive in North America.


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la commissaire chargée des relations extérieures qui a formulé cette proposition concrète était parmi nous il y a cinq minutes, en face de vous.

– (EL) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, the Commissioner for external relations who formulated this specific proposal was here five minutes ago, opposite you.


Vous avez considéré que c’était trop, mais pour vous avoir tous écoutés, ce matin, il y en a parmi vous qui en voudraient encore plus.

You thought that this was too many, but, listening to you all this morning, it seems that some of you would have liked even more.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est avec plaisir que je reviens aujourd'hui parmi vous pour vous présenter - comme la présidence française s'y était engagée le 3 octobre dernier - les résultats du Conseil européen informel de Biarritz auquel vous avez apporté, comme toujours maintenant, Madame la Présidente, une contribution appréciée.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is my pleasure to return to this House – as the French Presidency undertook to do on 3 October – to present the results of the Informal European Council in Biarritz to which, Madam President, you, as ever, made a highly valued contribution.


Plusieurs, parmi vous, mais aussi parmi les représentants des États membres, ont déjà indiqué que la formule traditionnelle de la Conférence intergouvernementale n'était, sans doute pas, la meilleure.

Several Members of this House, but also representatives of Member States have already pointed out that the traditional method of the Intergovernmental Conference was certainly not the best method.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était parmi vous ->

Date index: 2025-07-30
w