Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "était notre invité " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi y sommes allés il y a deux ans. C'était notre ami et collègue de Skeena — Bulkley Valley qui nous avait invités à aller voir exactement ce qui se passait et de quoi il s'agissait.

My colleagues and I went there two years ago at the invitation of our friend and colleague from Skeena — Bulkley Valley, who wanted us to see exactly what was happening and what it was all about.


Vous vous souvenez sans doute que le Premier ministre belge était notre invité en mai dernier. Vous êtes donc notre deuxième invité à se livrer à ce nouvel exercice, puisque cette Assemblée ne reçoit, en principe, que les chefs d’état ou de gouvernement qui assurent la présidence du Conseil.

You will remember that the Belgian Prime Minister was our guest in May and that this is the second guest to visit us in this innovative manner, since, as a rule, this House only receives Heads of State or Government who are holding the Presidency of the Council.


- (EN) Monsieur le Président, je me lève simplement pour faire part à cette Assemblée d’une bonne nouvelle: la nuit dernière, le président pakistanais, qui était notre invité il y a quelques semaines, a commué la condamnation à mort d’un de mes administrés, Mirza-Tahir Hussain, qui se trouvait dans le couloir de la mort depuis 18 ans, mais est considéré par beaucoup comme innocent des charges retenues contre lui.

– Mr President, I rise simply to report to the House the good news that last night the President of Pakistan, who was our guest a few weeks ago, has commuted the death sentence on my constituent Mirza-Tahir Hussain, who had been on death row for 18 years but is widely regarded to be innocent of the charges against him.


Le comité était très conscient de ses problèmes avec les témoins et c'était même le cas pour l'ancien premier ministre, Brian Mulroney, qui n'avait pas accepté notre invitation à comparaître une deuxième fois pour répondre aux questions.

The committee was very aware of the problems that it was having with witnesses and, indeed, it was the situation even with former prime minister, Brian Mulroney, who had declined our offer to come back for a second appearance so that he could answer the questions.


Le haut-représentant d’un de ces pays africains était notre invité hier, et nous l’avons même applaudi.

Yesterday, the High Representative of one of these African countries was our honoured guest, and we even applauded him.


Nous ne le regrettons pas pour nous, mais pour le fait même de sa présence: le fait qu’il était déjà ici, qu’il ait réussi à venir jusqu’à ce Parlement, qu’il ait pu accepter notre invitation, était un signe encourageant.

We regret it not for our own sake but because he would have been able to come: the fact that he was already here, that he was able to come to this Parliament, that he could accept our invitation, was an encouraging sign, in particular that we are able to receive the elected Palestinian president here.


[Français] On n'a qu'à penser à des gens comme Sven Robinson qui se sont longtemps battus pour une société juste avant que les sondages ne reconnaissent qu'il était temps de le faire; des gens comme Chris Phipps et ChrisHiggins qui ont dû aller en cour afin de faire reconnaître leur droit d'avoir une famille; et des gens comme John Campey qui a dit, au cours de la célébration de mon mariage avec Olivia Chow, et sur notre invitation, quelques mots dans l'espoir qu'un jour tous nos amis gais et lesbiennes pourront célébrer comme nous.

[Translation] We need only think of people like Svend Robinson, who fought for a just society before the polls showed that the time had come to do it; people like Chris Phipps and ChrisHiggins, who had to go to court to get their right to have a family recognized; and people like John Campey, who, during the celebration of my own marriage to Olivia Chow, and at our invitation, said a few words in the hope that one day all our gay and lesbian friends would be able to celebrate like us.


Il est notre invité aujourd’hui dans cette Assemblée, je voudrais également rappeler avec fierté que les dirigeants de mon parti Prawo i Sprawiedliwość (droit et justice), ainsi que bon nombre de ses membres, ont participé activement au mouvement pour l’indépendance politique qu’était Solidarność.

He is our guest today in this Chamber. I also want to recall with pride that the leaders of my party, Prawo i Sprawiedliwosc [Law and Justice], as well as many of its members, were active participants in the movement for political independence that was Solidarity.


Comme il se devait, même s'il était mon invité, j'en ai fait le chef de notre délégation puisqu'il était Président pro tempore du Sénat.

Even though he was my guest, I made him the leader of our delegation since he was the Speaker pro tempore of the Senate.


Notre invité spécial était le professeur Stephen Leacock, aussi connu sous le nom de Neil Ross, qui nous a fait une visite éclair dans le cadre de sa tournée du Canada pour réconforter les Canadiens et promouvoir l'alphabétisation.

A special guest appearance was made by Professor Stephen Leacock, also known as Neil Ross, while on his whirlwind tour to cheer up Canada and promote literacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était notre invité ->

Date index: 2025-05-16
w