Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était normal que vous attiriez également " (Frans → Engels) :

De toute façon, même si la Commission est légalement tenue de déterminer la valeur normale pour chaque type de produit exporté vers l'Union, le dumping a été constaté également avec la seule prise en compte des types de produits directement correspondants, ce qui prouvait bien que ce n'était ni le choix des types de produits les plus proches, ni la détermination des coefficients qui ont conduit à la conclusion générale de dumping.

In any event, even though the Commission is legally obliged to determine normal value for each product type exported to the Union, dumping was found also when only the directly corresponding product types were considered. This demonstrated that the choice of the most closely resembling product types or the determinations of the coefficients were not the reason for the overall finding of dumping.


En ce qui concerne le processus d’intégration qui est en marche dans les États du Cariforum, il était normal que vous attiriez également l’attention sur la compatibilité de ces accords avec d’autres programmes régionaux comme le marché unique et l’espace économique de la Caricom.

With regard to the advancing integration process in the Cariforum States it was natural that you should also draw attention to the compatibility of these agreements with other regional programmes, such as the Single Market and economic space of CARICOM.


Le président: Il est normal que vous attiriez l'attention des membres du comité sur l'existence de l'amendement NDP-11.

The Chairman: It's only fair that you would at least draw the attention of the members to the existence of NDP-11.


Vous attiriez également notre attention sur les répercussions économiques de ces maladies, qui se se sont placées au deuxième rang des principales causes d'hospitalisation en 1995-1996.

You also drew our attention to the economic impact of these illnesses, which were the second leading cause of hospitalization in 1995-1996.


Vous affirmez que Deauville était une erreur. Est-ce également l’avis du président de votre parti et du vice-chancelier de la République fédérale d’Allemagne ou est-ce votre opinion personnelle?

Is your assertion that Deauville was a mistake also the opinion of the leader of your party and the Vice-Chancellor of the Federal Republic of Germany, or is it your personal opinion?


Vous avez également dit, et cela m'apparaît tout aussi important, qu'il était normal que des outils différents soient prévus dans le cas du Québec.

You also said and that also appears very important to me, that it was normal that different tools be provided in the case of Quebec.


Mon opinion était, cependant, que vous deviez également avoir l’occasion de réagir à nos questions afin que nous puissions incorporer vos réactions dans notre résolution.

I was of the opinion, though, that you should also have the opportunity of reacting to our questions, so that we can incorporate your reaction in our resolution.


M. Jay Hill: Vous avez dit également qu'il était normal—c'est une des raisons pour lesquelles vous ne pensiez pas que la situation était exceptionnelle—d'alerter le ministre, de le mettre au courant. Or, est-il normal de voir la FOI 2 faire la une d'un journal?

Mr. Jay Hill: You've also said it's normal procedure that's one of the reasons you didn't think it was out of the ordinary to alert the minister, to ensure that he knew, and yet would it be normal for JTF-2 to appear on the front page of a newspaper?


En outre, vous comprendrez qu'il était normal que je donne plus facilement la parole à ceux qui sont rapporteurs, qui ont fait un travail de rapporteur à ce sujet.

I am sure you will also understand that I naturally had to give precedence to the rapporteurs, to those who have worked as rapporteurs on this subject.


Comme vous le savez, l'Union européenne est préoccupée par les situations de discrimination persistant à travers le monde, donc c'était normal que nous exprimions aussi cette préoccupation-là.

As you know, the European Union is concerned about situations involving discrimination throughout the world; therefore it was natural that we also express this concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était normal que vous attiriez également ->

Date index: 2021-06-10
w