Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernementales étrangères était limitée principalement » (Français → Anglais) :

Pendant très longtemps, dans notre pays, la propriété étrangère était limitée à 25 p. 100. Dès qu'Air Canada a été privatisée, il lui a bien sûr fallu une infusion de capitaux, et l'on a pensé que le statu quo en ce qui concerne les 25 p. 100 était faisable et favorable pour qu'Air Canada obtienne davantage de capitaux.

For a long time in this country we had the foreign ownership pegged at 25%. The moment Air Canada was privatized, they obviously needed an infusion of capital, so it was felt that at that point a standstill on a long-standing 25% was doable and attractive for Air Canada to acquire further capital.


Premièrement, vous mentionniez que nous devions nous assurer que la propriété étrangère était limitée à 49 p. 100. Deuxièmement, vous aviez parlé du droit du Canada de déterminer quelles ressources seraient déclarées excédentaires.

First, you mentioned that we have to make sure that we can limit foreign ownership to a maximum of 49%. Second, you talked about maintaining Canada's right to determine which resources can be considered as surpluses.


En ce qui concerne les procédures de la Commission européenne, la délégation de l'UE a expliqué que la capacité de la Commission européenne à se lancer dans une coopération active avec les agences gouvernementales étrangères était limitée principalement par les restrictions concernant sa capacité à communiquer des informations confidentielles.

Regarding the European Commission's procedures, the EU delegation explained that the principal limitation on the ability of the European Commission to engage in active cooperation with foreign governmental agencies results from restrictions on the ability to communicate confidential information.


En ce qui concerne les procédures de la Commission européenne, la délégation de l'UE a expliqué que la capacité de la Commission européenne à se lancer dans une coopération active avec les agences gouvernementales étrangères était limitée principalement par les restrictions concernant sa capacité à communiquer des informations confidentielles.

Regarding the European Commission's procedures, the EU delegation explained that the principal limitation on the ability of the European Commission to engage in active cooperation with foreign governmental agencies results from restrictions on the ability to communicate confidential information.


La raison principale de cette situation était que la société de conseil responsable de la préparation des appels d'offres avait sous-estimé l'importance probable des coûts, en particulier les montants demandés par des entreprises étrangères pour couvrir le risque qu'elles perçoivent à travailler dans ces pays(18).

The main reason for this situation was that the consultancy company responsible for preparing the tenders had underestimated the likely range of costs, particularly the amount required by foreign companies to cover the perceived risk of working in these countries(18).


Je n'aimerais pas que les productions étrangères soient limitées à y p. 100. Ce système qui était valable quand le gouvernement a décidé de mettre sur pied le CRTC ne saurait prévaloir actuellement, avec les nouvelles technologies.

I wouldn't like foreign productions limited to y per cent. That system, which was valid when the government decided to set up the CRTC, wouldn't work now with the new technologies.


Banques alimentaires Canada a indiqué que des mesures gouvernementales pour augmenter le nombre de logements abordables était la principale piste de solution.

Food Banks Canada has said that government measures to increase the number of affordable housing units is the primary solution to this problem.


Alors que la définition du blanchiment de capitaux était initialement limitée aux produits du trafic de stupéfiants, une tendance se dessine ces dernières années pour définir de manière beaucoup plus étendue le blanchiment de capitaux sur la base d'un plus large éventail d'infractions principales.

Although initially limited to drugs offences, there has been a trend in recent years towards a much wider definition of money laundering based on a broader range of predicate offences.


C'est bien malheureux, et j'espère que la citation était fausse, car le ministre aurait dit qu'il n'est pas certain que la pêche étrangère soit la principale cause à blâmer si le stock de morue de la côte est ne parvient pas à se régénérer.

It is unfortunate and I hope the quote that was given was an incorrect one, but the minister said that he is not sure that foreign fishing is primarily to blame for the failure of the east coast cod stocks to bounce back.


La mission principale était de « proposer les principes et les priorités d'un programme de recherche européen dans le domaine de la sécurité (PRES) conforme aux objectifs de la politique étrangère, de sécurité et de défense de l'Union européenne et à son ambition de construire un espace de liberté, de sécurité et de justice ».

The primary mission was "to propose principles and priorities of a European Security Research Programme (ESRP) in line with the European Union's foreign, security and defence policy objectives and its ambition to construct an area of freedom, security and justice".


w