Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était hautement improbable » (Français → Anglais) :

D'autres personnes m'ont dit qu'une telle chose était hautement improbable, étant donné son état de santé.

Other people informed me that was highly improbable in view of the state of his health.


Plusieurs observateurs ont souligné qu'il était hautement improbable qu'un véritable terroriste refuse les conditions posées par un juge, mais qu'il les accepterait évidemment de manière à poursuivre les actes qu'il planifie.

Several observers have pointed out it is highly unlikely that a bona fide terrorist would refuse to agree to those conditions but rather would agree to the conditions, of course, so that he or she could continue with any planned activities.


L’ancien secrétaire exécutif de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, Yvo de Boer, a déclaré à Bonn qu’il était «hautement improbable» qu’un accord contraignant réglementant les émissions de gaz à effet de serre à partir de 2012, date à laquelle prend fin le protocole de Kyoto, soit signé à l’issue du prochain sommet de Cancún.

Yvo de Boer, the former UN climate change chief, stated in Bonn that it was ‘extremely unlikely’ that the forthcoming Cancún Summit would produce a binding agreement regulating greenhouse gas emissions from 2012 onwards, when the Kyoto Protocol expires.


L'ancien secrétaire exécutif de la Convention cadre des Nations unies sur les changements climatiques, Yvo de Boer, a déclaré à Bonn qu'il était "hautement improbable" qu'un accord contraignant réglementant les émissions de gaz à effet de serre à partir de 2012, date à laquelle prend fin le protocole de Kyoto, soit signé à l'issue du prochain sommet de Cancún.

Yvo de Boer, the former UN climate change chief, stated in Bonn that it was ‘extremely unlikely’ that the forthcoming Cancún Summit would produce a binding agreement regulating greenhouse gas emissions from 2012 onwards, when the Kyoto Protocol expires.


Les centaines d'employés présents à la réunion se sont prononcés à 96 p. 100 pour le rejet de l'offre de leur employeur. Le 26 novembre, John Gordon, le président national de l'Alliance de la fonction publique du Canada, a écrit à la ministre du Travail pour lui indiquer qu'il était hautement improbable qu'on en arrive à un règlement négocié.

On November 26, John Gordon, the national president of the Public Service Alliance of Canada, wrote to the Minister of Labour, advising that a negotiated agreement was highly unlikely.


Je pense qu’en réalité, même si c’était possible, il est hautement improbable que beaucoup de Canadiens soient prêts à ajouter 300 $ au prix de la caisse de vin.

I think the reality is that, while it would be available, it's highly unlikely that very many Canadians would be lining up to add $300 to their case of wine.


Dans ses avis de 2001 sur le risque géographique d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) au Brésil, au Chili, à El Salvador, au Nicaragua, au Botswana, en Namibie et au Swaziland, le comité scientifique directeur (le CSD) a conclu que la présence de l'ESB dans le cheptel indigène de ces pays était hautement improbable.

In its opinions of 2001 on the geographical risk of Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) in Brazil, Chile, El Salvador, Nicaragua, Botswana, Namibia and Swaziland, the Scientific Steering Committee (the SSC) concluded that the occurrence of BSE in native cattle of those countries was highly unlikely.


De plus, il était prévu que des pays tiers présentant un risque d'ESB puissent, dans le contexte d'échanges triangulaires, exporter des intestins traités provenant de pays où l'ESB était jugée hautement improbable.

In addition the possibility of triangular trade was introduced where third countries with a BSE risk could export treated intestines, sourced from countries where BSE was considered highly unlikely.


(1) Dans son avis du 11 mai 2001 sur le risque géographique d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) au Costa Rica, le comité scientifique directeur ("le CSD") a conclu que la présence de l'ESB dans le cheptel indigène de ce pays était hautement improbable.

(1) In its opinion of 11 May 2001 on the geographical BSE risk in Costa Rica, the Scientific Steering Committee (the SSC) concluded that the occurrence of BSE in native cattle of that country is highly unlikely.


(3) Dans son avis du 6 mars 2003 sur le risque géographique d'ESB en Nouvelle-Calédonie, le CSD a conclu que la présence de l'ESB dans le cheptel indigène de ce pays était hautement improbable.

(3) In its opinion of 6 March 2003 on the geographical BSE risk in New Caledonia, the SSC concluded that the occurrence of BSE in native cattle of that country is highly unlikely.


w