Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était un projet de loi assez complexe.

Vertaling van "était assez complexe " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, l'article qui était auparavant dans le Code criminel — je ne l'ai pas avec moi — était assez complexe du fait que plusieurs situations assez similaires s'y suivaient.

Mr. Speaker, the section that was in the Criminal Code before—I do not have it with me—was quite complicated because there were a number of quite similar situations that followed one another.


Le travail à fournir était considérable, il a demandé beaucoup de temps, et il touchait à des questions assez délicates et complexes.

The work was demanding, it took a long time, and the issues are quite delicate and awkward, but they nevertheless have to be dealt with and discussed.


C'était un projet de loi assez complexe.

This bill is also very complex.


Auparavant, c’était possible techniquement, mais la manière de procéder n’était pas assez claire et plutôt complexe, dès lors que la possibilité était ouverte.

Previously, it was technically possible but the way was rather unclear and complicated, since this is an open possibility.


Il s’agissait d’une proposition techniquement complexe, et la discussion est parfois devenue assez vive sur la question de savoir ce qui était exactement le mieux pour l’environnement.

It was a technically complex proposal, and the discussion sometimes became quite heated on the question of what exactly was best for the environment.


Ce que je faisais pour.Comme la nature du travail était parfois assez complexe, je m'en remettais à l'adjointe administrative qui était censée avoir tenu un dossier complet sur chaque projet et je lui demandais de vérifier si l'argent était disponible, si le contrat existait et si le travail avait été fait.

What I would do to question.Because the nature of the work was sometimes fairly complex, again, I'd turn to the administrative officer who was supposed to have been maintaining a full file on each project and ask her to verify if the money was available, the contract in place, and the work had been completed.


Des mécanismes faisaient en sorte que le gouvernement payait pour des services qui ne lui avaient jamais été fournis et pour des ordinateurs qu'il n'avait jamais reçus; le processus était assez complexe.

There were mechanisms that had the government paying for services and computers it never received, but it was quite an elaborate process.


Toutefois, à quelques reprises, il nous est arrivé de faire obstruction à l'adoption rapide d'un projet de loi, parce que le Bloc québécois considérait que ce projet de loi n'avait aucun sens, ou encore qu'il ne correspondait pas aux intérêts du Québec et du Canada, ou qu'il n'était pas assez clair, pas assez précis, ou encore, qu'il envahissait les champs de compétence des provinces, qu'il était trop complexe et nécessitait plus de consultations.

However, on a number of occasions, the Bloc Quebecois did object to the speedy passage of a bill, which we felt did not make any sense, was not consistent with the interests of Quebec or Canada, lacked clarity or invaded provincial jurisdiction, or was too complex and required further consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était assez complexe ->

Date index: 2025-07-11
w