Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était ailleurs lorsque » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, en 2010, lorsque la Commission a imposé cette exigence, il était déjà tout à fait inapproprié de choisir la notation financière comme seul critère applicable à la fourniture d’une garantie bancaire, de sorte que ce critère, objectivement discutable, exigerait une motivation plus solide, claire et explicite.

Moreover, in 2010, when the Commission imposed that requirement, to choose as criterion for the provision of a bank guarantee simply the credit rating was at that time wholly inappropriate, so that that criterion, since it was open to question from an objective standpoint, called for a stronger, clearer and more specific statement of reasons.


221. déplore l'échec du projet de construction d'une usine de dessalement de l'eau de mer, qui est un sérieux revers; rappelle que ce projet était non seulement le principal projet dans le secteur hydraulique, mais encore, et de loin, le plus important projet financé au titre de l'instrument (il représentait près de 10 % du montant total du contrat), et que l'usine était destinée à fournir 23 000 m3 d'eau potable par jour, ce qui correspond aux besoins de quelque 100 000 personnes; rappelle par ailleurs que l'approvisionnement en ea ...[+++]

221. Regrets the loss of the seawater desalination plant project, which was an unfortunate setback; recalls that this project was not only the main project in the water sector but also the largest project (amounting to approximately 10 % of total contracted funding) funded under the instrument and that the plant was intended to provide 23 000 m of clean drinking water per day, covering the needs of an estimated 100 000 people and recalls that water supply is becoming an increasingly critical issue for the island following a 40 % decrease in the mean annual rainfall in the past 30 years; is deeply concerned by the cancellation of the pr ...[+++]


5. reconnaît que les crises complexes peuvent être prédites et qu'il convient de les prévenir en adoptant une approche globale qui intègre les domaines politiques qui font plein usage des outils de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) et des politiques en faveur de l'aide au développement et de l'aide humanitaire; constate par ailleurs que l'OTAN était en 2004 au cœur de la première réponse internationale aux défis de sécurité de nature environnementale, lorsque ...[+++]

5. Recognises that complex crises can be predicted, and should be prevented by applying a comprehensive approach including policy areas that make full use of the tools available within the Common Foreign and Security Policy (CSFP), the Common Security and Defence Policy (CSDP) and the policies for humanitarian and development aid; notes also that NATO was at the heart of the first international answer to environmental security challenges in 2004, when the Alliance joined five other international agencies to form the Environment and Security Initiative (ENVSEC) to address environmental issues that threaten security in vulnerable regions; ...[+++]


Par ailleurs, près d'un quart (24 %) des personnes interrogées a estimé qu'il était faux que la charte s'applique aux États membres uniquement lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'Union, ce qui est un signe supplémentaire de cette confusion.

In addition, almost one quarter (24%) of respondents said that it was false that the Charter applied to Member States only when they implement EU law, further highlighting this confusion.


Le président: Pour dire vrai, monsieur Jordan, mon attention était ailleurs lorsque la motion a été lue, mais il n'a pas été question de filtrage (1555) L'hon. Joe Jordan: Quelle était la deuxième motion?

The Chair: Quite honestly, Mr. Jordan, I was otherwise engaged when the motion was being read, but there was no mention of its being filtered (1555) Hon. Joe Jordan: What was the second motion?


B. considérant le cas de l'ancien candidat à la présidence, ancien gouverneur de l'État de Zulia et maire actuel, démocratiquement élu, de la ville de Maracaibo, Manuel Rosales, chef de l'opposition, que le président Chávez a menacé publiquement à plusieurs reprises d'incarcérer, situation qui a abouti en fin de compte à l'ouverture d'un procès à partir d'une plainte déposée en 2004 relative à une divergence supposée dans sa déclaration de revenus lorsqu'il était gouverneur de l'État de Zulia, procès qui, par ailleurs, présente ...[+++]

B. having regard to the case of the former Presidential candidate, ex-governor of the State of Zulia, and current democratically elected Mayor of the city of Maracaibo, Manuel Rosales, an opposition leader whom President Chávez has repeatedly and publicly threatened with imprisonment, and against whom he was eventually prompted to initiate legal proceedings based on a 2004 complaint concerning an alleged discrepancy in an income declaration during his time as governor of the State of Zulia, a case which has every appearance of being political persecution, with no regard for due process and proper judicial safeguards, and where the verdi ...[+++]


D'ailleurs, lorsqu'il était candidat au titre de député, il s'était engagé à ce que le logement social fasse l'objet de l'un des premiers combats qu'il mènerait ici à la Chambre des communes.

In fact, when he was running for member of Parliament, he committed to making social housing one of his first battles here in the House of Commons.


Lorsque la décision d'engager la procédure a été prise, la Commission ne disposait par ailleurs d'aucune information établissant que l'aide était compatible avec le traité CE.

In addition, at the time of the opening Decision, the Commission had no information suggesting that the aid would be compatible with the EC Treaty.


Par ailleurs, je tiens à vous rappeler qu’à la fin des années 80, lorsque la Commission a publié son Livre blanc sur le marché intérieur, il n’y était pas question de l’énergie, ce qui montre qu’il s’agit là d’une matière extraordinairement complexe.

Incidentally, I should like to recall that at the end of the eighties, when the Commission published its White Paper on the internal market, energy was not even mentioned, which shows that we are dealing with an extremely complicated matter here.


Nous avions d'ailleurs également déclaré, à la suite des événements du 11 septembre, que nous étions prêts à modifier nos priorités lorsqu'il était question, par exemple, de satisfaire à des contingences supérieures en matière d'affaires intérieures et juridiques, de collaboration policière et de protection des frontières extérieures.

We had also said that we were ready to adjust priorities in view of the fallout from 11 September, if it were a question of meeting stricter conditions in internal and legal policy, police cooperation and the securing of our external frontiers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était ailleurs lorsque ->

Date index: 2025-07-22
w