Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était adopté croyez-vous " (Frans → Engels) :

Monsieur Ostertag, si le projet de loi C-290 était adopté, croyez-vous qu'il serait plus facile pour un procureur de la Couronne et pour le procureur général de faire appliquer la loi concernant le jeu illégal?

Mr. Ostertag, assuming Bill C-290 goes through, is it your view that it would make it easier for a Crown prosecutor and the Attorney General to enforce the law vis-à-vis illegal gambling?


Si ce projet de loi était adopté tel quel, croyez-vous qu'il serait possible pour le Québec de continuer de travailler avec le système actuel?

If this bill were to be passed as it is, do you think that it will be possible for Quebec to continue working with the current system?


S'il était adopté, croyez-vous que cela maintiendrait des pratiques équitables dans le marché des télécommunications?

If it were passed, do you believe that would maintain the fair practices in the telecommunication market?


Si le projet de loi C-9 était adopté, croyez-vous que le grand principe, tellement cher à nos cours d'appel, à la Cour suprême et même à la majorité des avocats de ce pays, serait battu en brèche?

If Bill C-9 passes, do you believe that major principle, that is so cherished by our courts of appeal, the Supreme Court and even the majority of lawyers in this country, will be completely demolished?


Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infrastructures d’accueil des enfants, et croyez-moi, un pays comme la République tchèque possède une grande e ...[+++]

I assure you that we do indeed have very extensive experience of children having to stay in various institutions, and for us it is crucial that women and families should have a choice: that they should be able to choose whether they will, at a certain time, devote themselves to childcare, and we want to create the most varied mechanisms to make this possible, so that the family is not forced into a position of social need; and it is equally important that there should be an adequate range of options from child institutions, and believe me, a country such as the Czech Republic has a wealth of experience of this from totalitarian times, when this principle was rather for ...[+++]


Or, ne parvenir à aucun résultat après un an de négociations n’est pas crédible et, croyez-moi, certaines personnes à Washington n’attendent rien de mieux que de pouvoir dire au secrétaire Ridge "nous vous avions dit que négocier avec ces gens était une perte de temps".

Delivering nothing after a year of negotiations does not meet the credibility test, and believe me, there are voices in Washington only too ready to say to Secretary Ridge 'We told you that negotiating with these people is a waste of time'.


Croyez bien que je le regrette, mais vous comprendrez également que la situation est aujourd'hui encore plus difficile à évaluer que ce n'était le cas précédemment.

Believe me, this is something I regret, but you will also understand that the situation is now even more difficult to assess than before.


Nous devons tirer parti de ce que l'Union européenne a obtenu - ce qui n'était pas garanti d'avance, croyez-moi -, à savoir la prise en compte des différences locales, nationales et régionales dans la définition de ces politiques publiques, pour adopter des réglementations européennes effectivement garantes d'une qualité élevée de protection de l'environnement.

We must take advantage of what the European Union obtained on that occasion – and believe me it was not a foregone conclusion – in other words that consideration should be given to local, national and regional differences when defining these public policies, in order to adopt European regulations which effectively guarantee a high level of environmental protection.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris que les hormones ne doivent pas servir d'accélérateur de croissance et n'ont pas à se trouver dans l'alimentation animale. Nous avons compris qu'il ne faut pas non plus y mettre antibiotiques et sirops antitussifs pour ...[+++]

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established that there is no place for antibiotics, nor cough medicines for calves – we have established all these t ...[+++]


Par conséquent, croyez-vous que, s'il était adopté, le projet de loi S- 13 placerait le Canada dans la situation embarrassante où une communication serait déposée conformément au Pacte international relatif aux droits civils et politiques par l'intermédiaire du protocole de signature facultative, et que le Canada se trouverait en violation de l'obligation de protéger le droit à la vie privée?

Therefore, do you think that Bill S-13, if adopted, would place Canada in the embarrassing situation of a communication being filed under the International Covenant on Civil and Political Rights through the optional protocol, and Canada being found not in compliance with the obligation to protect privacy rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était adopté croyez-vous ->

Date index: 2021-03-25
w