Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était absent nous " (Frans → Engels) :

Ensuite, l’inclusion des réfugiés dans la catégorie des résidents légaux pouvant bénéficier de ce régime; cette facilité était absente de la proposition initiale, elle nous paraît intéressante à tous points de vue, politique, humanitaire et économique.

Secondly, the inclusion of refugees in the category of legal residents able to benefit from this system. This facility was missing from the initial proposal but we find it valuable from every aspect, be it political, humanitarian or economic.


La clause de révision, qui était absente de la précédente directive, donne à cette Assemblée la possibilité de vérifier au bout de trois ans si la voie que nous avons suggérée résout bel et bien les problèmes, ou s’il reste des problèmes sur lesquels nous devons intervenir.

The revision clause not found in the last directive gives this House the opportunity of evaluating, after three years, whether the course we have suggested is really solving the problems or whether there are further problems on which we must further intervene.


Par contre, nous n’avons reçu aucun soutien de la part du Conseil, qui était absent en plénière, lors de la discussion de ce rapport.

In contrast, we have received no support from the Council, which was absent from plenary during the debate on this report.


Par contre, nous n’avons reçu aucun soutien de la part du Conseil, qui était absent en plénière, lors de la discussion de ce rapport.

In contrast, we have received no support from the Council, which was absent from plenary during the debate on this report.


Je ne suis pas assez naïf pour ne pas croire qu'il y aura des sénateurs qui voudront bien se pencher sur la question de savoir si, chaque fois que l'ancien leader était absent, dans les mois et les années précédentes, il était vraiment là où l'on nous a dit qu'il était.

I am not so naïve as to think that no senators would want to discuss whether, every time the former leader was absent in past months or years, he was really where they said he was.


Étant donné que M. McMillan-Scott était absent, nous pouvons peut-être grappiller une petite minute de son temps de parole.

Since Mr McMillan-Scott is not here, we could possibly steal half a minute of his time.


Par exemple, mon projet de loi S-20 a dû être ressuscité après 15 jours, car Son Honneur était absent et nous attendions sa décision.

For example, my Bill S-20 had to be regenerated after 15 days because His Honour was away and we awaited his decision.


La communauté internationale était absente de deux grands secteurs : Jacmel et Léogâne qui, avec ses quelque 134 000 habitants, était la région la plus dévastée, puisqu'elle avait été détruite à 90 p. 100. Compte tenu de la composition de notre force ainsi que de nos relations avec la MINUSTAH et le quartier général américain, nous nous sommes occupés de Léogâne, de la route 204 et du secteur de Jacmel.

There were two areas left untouched by the international community: Léogâne, around 134,000 people, the most devastated area, about 90 per cent destroyed; and Jacmel. Because of our force composition and our dealing with the MINUSTAH and the headquarters from the U.S., we took over the Léogâne, Highway 204 and Jacmel area.


Je regarde le député d'en face qui vient d'arriver de la Floride, qui était absent durant la grève et qui vient nous dire qu'on ne fait rien ici au Parlement.

I look at the member opposite who just arrived from Florida, who was not here during the strike, and who is now telling us that we do not do anything in Parliament.


Le marché privé était absent de sorte que nous nous sommes retrouvés avec une demande plus forte.

The private market was not there and so more demand was shifting toward us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était absent nous ->

Date index: 2021-03-17
w