Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «étaient également présents les députés peter stoffer » (Français → Anglais) :

Je veux également vous dire que les toilettes du Rideau Hall sont définitivement les plus belles et que la décoration du bureau de M. le député Peter Stoffer, de la Nouvelle-Écosse, est assez intéressante!

I also want to tell you that Rideau Hall definitely has the nicest bathrooms and that the office of Nova Scotia MP Peter Stoffer was decorated in a rather interesting way.


Étaient également présents les députés Peter Stoffer, Shawn Murphy, qui est secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, et Geoff Regan.

Also in attendance were members of Parliament Peter Stoffer and Shawn Murphy, who is the Parliamentary Secretary to the Fisheries Minister, Geoff Regan.


Au nom de MM. Roger Boutin et Mel Pittman et de nombreux comités dans tout le Canada, je tiens à vous remercier de nous permettre de prendre la parole devant le comité des anciens combattants au sujet du projet de loi C-201 présenté par le député Peter Stoffer.

On behalf of Mr. Roger Boutin, Mel Pittman, and numerous committees across Canada, I wish to thank you for the opportunity to speak to the veterans affairs committee regarding member of Parliament Mr. Peter Stoffer's Bill C-201.


Permettez-moi de répéter ce que j’ai dit hier soir car je ne sais pas si les députés présents ce soir l’étaient également hier: s’agissant du règlement concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), j’ai ramené les taxes d’enregistrement à 60 % pour les PME et à 90 % pour les micro-entreprises.

I will repeat what I said yesterday evening because I do not know if the honourable Members here this evening were also here yesterday: regarding the Regulation on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), I have cut back registration taxes to 60% for SMEs and 90% for micro-enterprises.


· neuf manifestants seulement sur 400 ont été poursuivis et seulement deux d'entre eux (M. Onesta, député au Parlement européen, et M. Mamère, membre de l'Assemblée nationale) ont fait l'objet de la procédure de flagrant délit sous le prétexte qu'ils étaient les seuls à avoir été identifiés immédiatement, alors que José Bové, qui est bien connu, était également présent;

· only 9 demonstrators out of 400 were prosecuted and only two of them (Mr Onesta, MEP, and Mr Mamère, MP) were submitted to the “caught-in-the-act” procedure, under the pretext that only these two had been immediately identified, notwithstanding the presence of the better-known José Bové;


[Traduction] M. Peter Stoffer: Monsieur le Président, je remercie le député de sa question, mais en réalité le projet de loi précise également que tout député élu comme indépendant doit siéger à la Chambre à ce titre et ne peut joindre les rangs d'un parti politique précisément parce qu'il a été élu comme indépendant.

[English] Mr. Peter Stoffer: Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question, but the reality is that the bill also states that if a member of Parliament is elected as an independent, he or she comes to the House as an independent and cannot join a political party while here precisely because he or she was elected as an independent.


Permettez-moi également de souhaiter la bienvenue à nos collègues bulgares et roumains, qui étaient jusqu’à présent là à titre d’observateurs et qui deviendront députés à part entière de ce Parlement dès le 1er janvier.

I would also like to welcome our Bulgarian and Romanian colleagues, who have been Observers so far, but they will be full Members of this House as of 1 January.


Au nom également d’un député ici présent, M. Gobbo, je souhaiterais mentionner l’exode de 350 000 de nos compatriotes qui ont été chassés de leurs pays et, surtout, le sacrifice et la tragédie des plus de 10 000 personnes jetées et ensevelies, alors que nombre d’entre elles étaient encore vivantes, dans des grottes et des fosses dans ces pays. Cette tragédie a frappé les peuples d’Istrie, de Dalmatie Julienne et de Fiumano et reste présente dans les cœurs et ...[+++]

On behalf, too, of a Member here today, the MEP Mr Gobbo, I would like to mention the flight of 350 000 of our compatriots that were driven out of their countries and, above all, the sacrifice and the tragedy of the more than 10 000 people thrown – in many case when still alive – into caves and ditches in these countries: a tragedy affecting the Istrian, Giuliano-Dalmatian and Fiumano peoples and which is still present in the lived experience and the suffering of these lands; a tragedy that Europe too should remember and commemorate.


Étaient présents au moment du vote les députés Hughes, président; Ojala, vice-président; BoogerdQuaak, rapporteur; Blak, Cabezón Alonso, Ettl, Ghilardotti (suppléant M. Andersson), Glase, Hernandez Mollar, Jöns, Lindqvist, Maes, Oddy (suppléant M. Carniti), Papakyriazis (suppléant Mme Malone), Peter, Ramos Damiao, Skinner, Theonas, Van Lancker, van Velzen et Wolf.

The following were present for the vote: Hughes, chairman; Ojala, vice-chairman; Boogerd-Quaak, draftsman; Blak, Cabezón Alonso, Ettl, Ghilardotti (for Andersson), Glase, Hernandez Mollar, Jöns, Lindqvist, Maes, Oddy (for Carniti), Papakyriazis (for Malone), Peter, Ramos Damiao, Skinner, Theonas, Van Lancker, van Velzen and Wolf.


I RELATIONS EXTERIEURES II Les gouvernements des Etats membres et la Commission étaient représentés comme suit : Belgique : M. Philippe Maystadt vice-premier ministre et ministre des finances et du commerce extérieur Danemark : Mme Marianne JELVED ministre des affaires économiques M. Michael DITHMER secrétaire d'Etat aux affaires économiques Allemagne : M. Jürgen STARK secrétaire d'Etat au ministère fédéral des finances Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU ministre de l'économie nationale Espagne : M. Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO vice-président et ministre de l'économie et des finances France : M. Jean ARTHUIS ministre de l'économie et des finan ...[+++]

6 ITEMS ADOPTED WITHOUT DISCUSSION JUSTICE AND HOME AFFAIRS I EXTERNAL RELATIONS . II The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium : Mr Philippe MAYSTADT Deputy Prime Minister, Minister for Finance and Foreign Trade Denmark : Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Mr Michael DITHMER State Secretary for Economic Affairs Germany : Mr Jürgen STARK State Secretary for Finance Greece : Mr Yiannos PAPANTONIOU Minister for the National Economy Spain : Mr Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Deputy Prime Minister and Minister for the Economy and Finance France : Mr Jean ARTHUIS Minister for Economic Development and Planning Ireland : Mr Ruairi QUINN Minister for Finance Mr Hugh COVENEY Minis ...[+++]


w