Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient vraiment capables » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, c'est vraiment décevant, surtout qu'en 2005, le premier ministre lui-même s'était moqué des libéraux en disant qu'ils n'étaient même pas capables de faire peinturer un pont!

Mr. Speaker, this is really disappointing, especially considering that in 2005, the Prime Minister himself made fun of the Liberals, saying that they could not even get a bridge painted.


Nous savions que les libéraux n'étaient pas vraiment capables de conclure une entente, aussi c'est une bonne chose que le gouvernement conservateur l'ait fait parce que nous avons maintenant le moyen et la tribune pour tenir des discussions avec les États-Unis sur le sujet très important qu'est le bois d'oeuvre.

We knew that the Liberals were not quite capable of getting that done so it is a good thing that this Conservative government did because we now have an avenue and a venue that we can actually have these discussions with the United States on that very important issue.


Ensuite, elles avaient pris l’habitude d’expliquer aux parents désireux d’inscrire leur enfant à besoins éducatifs particuliers dans leur établissement qu’elles n’étaient pas véritablement capables de répondre à leurs besoins et que les parents feraient bien de trouver une autre solution. Il fallait vraiment améliorer ces points.

The other was that when parents would make an application to the school for a child with special needs, they had a practice of saying that they were not really able to meet their needs and the parents should go and find something else. This really was not good enough.


Pour ce qui est leurs capacités, ils ont montré qu'ils étaient vraiment capables de planifier et mener des attaques de grande ampleur à des centaines de kilomètres de leurs bases; de déployer des douzaines de personnes du Nord-Caucase jusqu'à Moscou pour prendre en otages des centaines de personnes dans un théâtre.

In terms of their capabilities, they displayed very serious capabilities to plan and execute complex attacks hundreds of kilometres away from their bases, deploying dozens of people from the North Caucasus to Moscow to take an entire theatre hostage with hundreds of people inside.


Les Canadiens feraient davantage confiance, et non pas moins, au gouvernement et au processus politique si les partis et le gouvernement en particulier étaient capables de dire qu'ils permettraient vraiment à la Chambre de juger les propositions en fonction de ce qu'elles valent.

Canadians would have more confidence, not less, in a government and in a political process in which political parties and particularly government were able to say that they would truly allow the House to judge proposals on their merits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient vraiment capables ->

Date index: 2024-03-06
w