Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme il fallait s'y attendre
Il fallait y penser
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "fallait vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant il fallait vraiment le vouloir pour trouver des produits bios dans les supermarchés.

Before, to be able to find organic products in supermarkets, you would have to really want to.


Ensuite, elles avaient pris l’habitude d’expliquer aux parents désireux d’inscrire leur enfant à besoins éducatifs particuliers dans leur établissement qu’elles n’étaient pas véritablement capables de répondre à leurs besoins et que les parents feraient bien de trouver une autre solution. Il fallait vraiment améliorer ces points.

The other was that when parents would make an application to the school for a child with special needs, they had a practice of saying that they were not really able to meet their needs and the parents should go and find something else. This really was not good enough.


Fondamentalement, le gazoduc en question souligne la nécessité, s'il fallait vraiment la souligner, d'une approche européenne de l'approvisionnement énergétique.

Fundamentally, the pipeline underlines the need, if ever we needed it underlined, for a European approach to energy supply.


Il fallait vraiment être sur une autre planète pour ne pas prévoir l'accélération des changements climatiques et les conclusions prévues dans le quatrième rapport du GIEC.

You really would have to be in another world not to have predicted accelerated climate change and the findings in the IPCC's fourth report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les élus, du moins ces trois députés, de même que les gens des deux comités de retraités dont je parlais tout à l'heure, ont estimé qu'il fallait vraiment penser à tout le monde, et surtout aux plus démunis.

The elected members, at least these three members, as well as the people from the two retiree committees I mentioned earlier, felt that the bill should apply to everyone, especially the least well off.


Ce qu’il nous fallait vraiment, c’était une rupture avec ces politiques, afin que les pays ayant une économie plus faible puissent être soutenus et que l’investissement public puisse être augmenté pour améliorer et étendre les services publics qui sont essentiels à la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.

What was really needed was a break with these policies so that the countries with weaker economies can be supported and so that public investment can be increased in order to improve and extend those public services that are essential in the fight against poverty and social exclusion.


J’ai dit devant le Conseil européen qu’il fallait vraiment renforcer la capacité de l’Union européenne à agir.

I said before the European Council that we really needed to reinforce the European Union’s capacity to act.


M. El Khadraoui a bien fait de dire qu’il fallait vraiment une évaluation.

Mr El Khadraoui was right in saying that an assessment really needs to be carried out.


Alors, pour imaginer y créer un festival international des cultures du monde, il fallait vraiment rêver debout.

Coming up with the idea of creating an international festival of world cultures here required a great deal of imagination.


Si on voulait un bon repas, un service irréprochable ou un bon endroit pour une fête, il fallait vraiment aller dans les restaurants de la famille Barootes ou dans les établissements d'autres familles grecques.

If you wanted a good meal, to be assured of good service, or have a function in a good place, well, then the Barootes restaurants or the establishments of the other Greek families were the places to go.




Anderen hebben gezocht naar : comme il fallait s'y attendre     il fallait y penser     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     fallait vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait vraiment ->

Date index: 2022-07-13
w