Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient principalement imputables " (Frans → Engels) :

le délai moyen pour la mise en œuvre des mesures correctrices a été de 30 mois (point 32) et les retards étaient principalement imputables aux États membres concernés, même si la responsabilité était partagée par la Commission dans 39 % des cas et que, dans 5 % des cas, celle-ci incombait essentiellement à la Commission (point 35);

corrective actions took 30 months on average (point 32) and delays were mainly attributable to the Member States concerned although the Commission was partially responsible for 39 % of cases and fully responsible for 5 % of cases (point 35),


– le délai moyen pour la mise en œuvre des mesures correctrices a été de 30 mois (point 32) et les retards étaient principalement imputables aux États membres concernés, même si la responsabilité était partagée par la Commission dans 39 % des cas et que, dans 5 % des cas, celle-ci incombait essentiellement à la Commission (point 35);

– corrective actions took 30 months on average (point 32) and delays were mainly attributable to the Member States concerned although the Commission was partially responsible for 39 % of cases and fully responsible for 5 % of cases (point 35),


Les difficultés rencontrées par ATE étaient principalement imputables à la mauvaise qualité de ses actifs (ce qui a eu des conséquences sur sa rentabilité et sa solvabilité) ainsi qu’à une rentabilité avant provisions traditionnellement basse.

The difficulties of ATE arose mainly from a poor asset quality (weighing on profitability and on solvency) and from a traditionally low pre-impairment profitability.


6. note que les reports de crédits engagés étaient élevés pour le titre II, avec un taux de 39 %. reconnaît que selon le rapport annuel de la Cour des comptes, cette situation est principalement due à des éléments qui ne sont pas imputables au Centre;

6. Notes that carry-overs of committed appropriations were high for Title II at 39 %; acknowledges that according to the Court's annual report, this was mainly due to reasons beyond the Centre’s control;


Pendant une réunion précédente, on avait mentionné aux sénateurs que les modifications de ces comptes étaient principalement imputables aux activités de l’assurance-emploi.

At an earlier meeting, Senators were told that changes in this account were primarily due to Employment Insurance transactions.


Si l’on supposait que l’élargissement serait la principale cause de cette augmentation, seuls 51 % de cette dernière étaient imputables au dix nouveaux États membres.

Although it was assumed that enlargement would be the main cause for the increase in complaints to the European Ombudsman, only 51% of the increase was accounted for by the 10 new states.


D'une manière générale, et après avoir procédé à une analyse plus détaillée, la Commission a constaté que cette évolution était principalement imputable aux facteurs suivants. Alors que les périodes examinées précédemment étaient caractérisées par des fluctuations relativement faibles des taux de change, la lire a subi une forte dévaluation au début de 1995.

In general, and after having carried out a more detailed analysis, the Commission has found the following principal factors responsible for this development: While the previous periods examined were characterized by relatively moderate exchange rate fluctuations, the LIT sharply devalued at the beginning of 1995.


w