Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient les positions du président abu mazen " (Frans → Engels) :

Telles étaient les positions du président Abu Mazen, pour lesquelles il bénéficiait du soutien massif de ses concitoyens palestiniens.

Those were the positions of President Abu Mazen, and they had the mass support of his Palestinian fellow citizens.


Je voudrais également remercier Leïla Shahid pour tout ce qu’elle a dit de très aimable à mon sujet ces derniers jours, lorsque j’ai défendu, comme elle devrait défendre, la position du président Abu Mazen, que nous devrions tâcher d’aider autant que possible. Je crois qu’il est la première personne que nous devons soutenir en ce moment.

I would also like to thank Leïla Shahid for the kind words she has said about me over the last few days when I defend, and as she should defend, the position of President Abu Mazen, whom we should try to help as much as we can. I think he is the most important person we should now support.


Le retrait unilatéral de Gaza a lui-même affaibli la position du président Abu Mazen pour des raisons évidentes.

The unilateral withdrawal from Gaza has itself weakened the position of President Abu Mazen, for obvious reasons.


Cela ne signifie pas, en ces moments difficiles, maintenant que le président Abu Mazen a l’énorme responsabilité de former un gouvernement et de prendre contact avec toutes les factions politiques, que nous ne devrions pas leur apporter notre aide ou que nous ne devrions pas aider le président Abu Mazen dans la mesure du possible actuellement, alors qu’il contrôle encore la situation, afin qu’au cours de ces trois mois qui lui reste ...[+++]

This does not mean that at this difficult time, at this time when President Abu Mazen has the enormous responsibility of forming a government and of making contact with all of the different political factions, we should not help, or we should not help President Abu Mazen as much as possible at this time when he still has control of the situation, so that over these three months that he surely still has before there is a new government, the Palestinians ...[+++]


Selon moi, nous commettrions une très grave erreur si nous abandonnions maintenant, économiquement, le président Abu Mazen, et si ces ressources n’étaient pas utilisées ou n’arrivaient pas, et si nous courrions le risque que l’Autorité palestinienne se trouve dans une situation très difficile maintenant.

In my view, it would be an extremely serious mistake for us now to abandon President Abu Mazen, in an economic sense, and for those resources not to be used, or not arrive, and for us to run the risk of the Palestinian Authority finding itself in a very difficult situation at this point in time.


3. se félicite de la déclaration d'Abu Mazen, Président de l'Autorité palestinienne, lors de la séance plénière de l'Autorité du 16 mai 2006 et invite le Conseil et la Commission à continuer à soutenir le Président dans ses efforts pour dialoguer avec Israël, avec le gouvernement palestinien et avec la communauté internationale;

3. Welcomes the statement of the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, at Parliament's plenary session of 16 May 2006 and calls on the Council and Commission to continue to support the President in his efforts to talk with Israel, the Palestinian government and the international community;


Le président a toujours pensé que la persuasion positive et la diplomatie discrète étaient les meilleurs moyens d'atteindre des résultats durables dans les situations sensibles.

The President has always believed that positive persuasion and discreet diplomacy are the best means of achieving lasting results in sensitive situations.


ANNEXE III LISTE DES PARTICIPANTS Les Gouvernements des Etats membres étaient représentés par : Pour la Belgique : M. Robert COLLIGNON Ministre Président du Gouvernement Wallon, chargé de l'Economie, des PME, du Tourisme et des Relations extérieures Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Norbert LAMMERT Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la G ...[+++]

ANNEX III LIST OF PARTICPANTS The Governments of the Member States were represented as follows: Belgium: Robert COLLIGNON Chairman of the Executive of the Walloon Region and Minister with responsibility for Economic Affairs, Small and Medium-sized Businesses and External Relations Denmark: Niels PULTZ Deputy Permanent Representative Germany: Norbert LAMMERT Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Economic Affairs Greece: Anna DIAMADOPOULOU Secretary-General, Ministry of Development Spain: Josep PIQUE i CAMPS Minister for Industry and Energy France: Frank BOROTRA Minister for Industry, Post and Telecommunications Ireland ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Elio di RUPO Deputy Prime Minister, Minister for Economic Affairs and Telecommunications Denmark Svend AUKEN Minister for the Environment and Energy Germany Lorenz SCHOMERUS State Secretary for Economic Affairs Greece Anastasios PEPONIS Minister for Industry, Energy and T e c h n o l o g y Spain Juan Manuel EGUIAGARAY Minister for Industry and Energy France Franck BOROTRA Minister for Industry, Post and Telecommunications Ireland Michael LOWRY Minister for Transport, Energy and Communications Italy Alberto CLO' Minister for Industry and ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr Hugh COVENEY Minister for the Marine Italy Mr Roberto ROSSI Deputy Permanent Representative Lux ...[+++]


w