Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jugés controversés par les États-Unis

Traduction de «étaient désagréables très » (Français → Anglais) :

Il pourrait aussi y avoir des conséquences très désagréables si des renseignements personnels sur les passagers se rendant à certains endroits, notamment à Cuba, étaient communiqués au département de la Sécurité intérieure.

Disclosure of personal information to the Department of Homeland Security on passengers travelling to certain destinations, particularly Cuba, could lead to unpleasant consequences.


Il pourrait aussi y avoir des conséquences très désagréables si des renseignements personnels sur les passagers se rendant à certains endroits [jugés controversés par les États-Unis], notamment à Cuba, étaient communiqués au département de la Sécurité intérieure. Ces renseignements pourraient notamment être utilisés pour identifier les entreprises canadiennes qui font des affaires avec Cuba ou pour pénaliser les passagers qui se seraient rendus à Cuba et qui pourraient ensuite se voir refuser ...[+++]

Disclosure of personal information to the Department of Homeland Security on passengers travelling to certain [controversial in the opinion of the United States] destinations, particularly Cuba, could lead to very unpleasant consequences[T]his information could be used to identify Canadian companies that do business with Cuba or penalize travellers who have visited Cuba by subsequently refusing them entry to the U.S.


Dans tout ce que nous entreprenions aux Finances, nous nous retrouvions donc dans une situation où les relations avec Travaux publics étaient désagréables, très conflictuelles et très houleuses.

As a result, in almost everything we tried to do at Finance we ended up in a very aggressive and very argumentative and disagreeable relationship with Public Works.


J’ai donc une certaine expérience, très bonne je dois dire, avec mes collègues de la Knesset, et je n’ai jamais eu le sentiment que, lorsque nous étions en Israël et que nous avions des questions qui étaient peut-être désagréables, ils ne voulaient pas y répondre.

I therefore have some experience, and very good experience too, I must say, with colleagues from the Israeli Knesset, and I never had the feeling that when we visited Israel and we had questions that were perhaps not agreeable to them, that they did not want to answer those questions.


Il en serait de même pour les demandeurs du statut de réfugié en provenance de la Colombie qui, même s'ils étaient acceptés comme réfugiés par le Canada, pourraient se voir refuser la possibilité de quitter leur pays par les États-Unis. Il pourrait aussi y avoir des conséquences très désagréables si des renseignements personnels sur les passagers se rendant à certains endroits, notamment à Cuba, étaient communiqués au département de la Sécurité intérieure.

The same could apply to refugee claimants from Colombia, who, even if they were admitted by Canada, could be denied the possibility of leaving their country by the U.S. Disclosure of personal information to the Department of Homeland Security on passengers travelling to certain destinations, particularly Cuba, could lead to very unpleasant consequences.


J'ai parlé à M. Boudria au téléphone et je lui ai demandé s'il était possible, dans le respect des règles, de trouver une solution pour éviter de dépenser entre 500 000 $ et un million de dollars pour un déménagement et de causer, apparemment, de gros désagréments aux employés, qui étaient très heureux là où ils étaient.

I talked to Mr. Boudria on the telephone and I asked him whether or not it was possible, taking the rules into account, to find a solution which would eliminate the need to spend between $500,000 and $1 million for a move which apparently would be very unpleasant for the employees who were very happy where they were.


Hier, j’ai entendu des attaques à l’encontre d’un ministre du gouvernement de mon pays et même de notre Cour suprême, avec tout le respect que mérite l’indépendance très louée du système judiciaire, car d’aucuns ont estimé que certaines expressions - qui étaient peut-être désagréables et impolies - étaient réellement insultantes.

Yesterday I heard a minister of my country’s government and even our supreme court attacked, with many respects paid to the much-extolled independence of the judiciary, because it was considered that certain expressions – which were perhaps disagreeable and perhaps impolite – were definitely offensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient désagréables très ->

Date index: 2025-09-22
w