Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient déjà allouées » (Français → Anglais) :

Dans le budget de 2012, des sommes très importantes étaient déjà allouées.

In Budget 2012, very significant amounts had already been allocated.


J'ai déjà parlé pendant 10 des 20 minutes qui m'étaient allouées, et comme je l'ai déjà dit à diverses reprises dans cette enceinte, il n'y a rien de tel qu'une pause d'une heure au milieu d'un discours de 20 minutes pour réorganiser ses idées.

I got about 10 minutes into a 20-minute talk, and as I have said on more than one occasion in this place, there is nothing like an hour-long break in the middle of a 20-minute speech to allow one to concentrate their thoughts a bit.


En ce qui a trait à l'aide d'urgence accordée à Haïti, par exemple, les sommes qui ont été allouées au Fonds d'aide aux victimes du séisme en Haïti provenaient-elles ou étaient-elles entièrement constituées d'argent frais, ou si une partie provenait de la réaffectation de sommes provenant d'autres enveloppes, ou de l'aide déjà affectée au programme destiné à Haïti?

For instance, regarding the emergency relief afforded to Haiti, did the funds allocated to the Haiti earthquake relief fund consist entirely of new money, or was a portion of this funding reallocated from other envelopes, or from aid already assigned to the Haiti program?


En ce qui concerne les crédits de paiement, la Commission a ménagé, dans la proposition de PBR n° 2 de 2013, une marge non allouée de 14 800 000 EUR sous le plafond 2013 des paiements du cadre financier pluriannuel, précisément pour couvrir ces demandes d'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne qui étaient déjà en préparation.

With respect to the payment appropriations, the Commission in the proposal for DAB No 2 of 2013 left an unallocated margin of EUR 14,8 million under the 2013 ceiling for payments of the multi-annual financial framework, precisely to cover these known requests for the mobilisation of the EU Solidarity Fund.


Nous présumons qu'on avait alors deux objectifs à coeur: faire fonctionner l'Agence efficacement, mais également consolider au sein de l'Agence les ressources qui étaient déjà allouées à cette fin au personnel des quatre ministères en question.

We suspect there were two goals at heart: to get the agency running, but also to hive the resources allocated to those personnel over onto the agency's budget and off.


La coprésidente (la sénatrice Landon Pearson): Je veux vous faire remarquer que vous avez déjà dépassé les cinq minutes qui vous étaient allouées pour cette question.

The Joint Chair (Senator Landon Pearson): I must point out that you have already gone beyond the five minutes you had for that question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient déjà allouées ->

Date index: 2021-01-13
w